Основные варианты перевода слова «вас» на английский
- you |jə| — вы, вам, вами, вас, ты, тебя, тебе, тобой уверяю вас — I promise you
вас надули — you have been done
он выше вас — he is taller than you are
вас надули — you have been done
он выше вас — he is taller than you are
сколько вас? — how many strong are you?
извещаем вас — we beg to inform you
вас обманули — you have been had
я думаю о вас — it is you I'm thinking of
билеты на вас — tickets on you
вас разыграли — you have been spoofed
я вас поддержу — you will not lack for support from me
от вас зависит — it rests with you
Как у вас дела? — How are you doing?
только для вас! — seeing as it's you
я и без вас знаю — you can't tell me anything about that
я краснею за вас — I blush for you
бог вас накажет! — God'll fix you!
я вас не заметил — I didn't notice you
мы вас поддержим — we'll go along with you
Я ждал вас вчера. — I expected you yesterday.
приветствую вас! — I salute you!
некоторые из вас — several of you
всё это из-за вас — it's all along of you
у вас есть масло? — have you any butter?
она вас не хвалит — she gives you a bad character
для вас нет места — there is no place for you
что это у вас там? — what have you got there?
вас слишком много — there are too many of you
Сколько вы весите? — How heavy are you?
это недостойно вас — it is below you
а) вас узнать нельзя; б) на вас лица нет — you don't look yourself
ещё 27 примеров свернуть извещаем вас — we beg to inform you
вас обманули — you have been had
я думаю о вас — it is you I'm thinking of
билеты на вас — tickets on you
вас разыграли — you have been spoofed
я вас поддержу — you will not lack for support from me
от вас зависит — it rests with you
Как у вас дела? — How are you doing?
только для вас! — seeing as it's you
я и без вас знаю — you can't tell me anything about that
я краснею за вас — I blush for you
бог вас накажет! — God'll fix you!
я вас не заметил — I didn't notice you
мы вас поддержим — we'll go along with you
Я ждал вас вчера. — I expected you yesterday.
приветствую вас! — I salute you!
некоторые из вас — several of you
всё это из-за вас — it's all along of you
у вас есть масло? — have you any butter?
она вас не хвалит — she gives you a bad character
для вас нет места — there is no place for you
что это у вас там? — what have you got there?
вас слишком много — there are too many of you
Сколько вы весите? — How heavy are you?
это недостойно вас — it is below you
а) вас узнать нельзя; б) на вас лица нет — you don't look yourself
Смотрите также
сколько вас — what is your strength
я о вас знаю — your name sounds familiar
вас провели — you've been spoofed
слева от вас — on your left
кто вас лечит? — who is your doctor
как вас зовут? — what is your name?
встретимся у вас — we'll meet at your house
(только) ради вас — for your special benefit
река слева от вас — the river is on your left
у вас иной подход — your mileage may vary
я о вас знаю — your name sounds familiar
вас провели — you've been spoofed
слева от вас — on your left
кто вас лечит? — who is your doctor
как вас зовут? — what is your name?
встретимся у вас — we'll meet at your house
(только) ради вас — for your special benefit
река слева от вас — the river is on your left
у вас иной подход — your mileage may vary
как о вас доложить? — what name shall I say?
это вас устраивает? — does this fill the bill?
у вас холодная рука — your hand feels cold
это вас не затруднит — will it be much trouble?
вас понял (так точно) — copy that
как я рад вас видеть! — you're a sight for sore eyes
когда у вас зарплата? — what is your payday?
не хотел (вас) обидеть — no offence meant /intended/
сообщите, если у вас... — please advise if you...
она позаботится о вас — she will take care of your bones
я не хотел вас обидеть — I meant no harm
пожалуйста!, прошу вас! — pray!
умоляю вас!, помилуйте! — for pity's sake!
поблагодарить всех вас — to thank one and all
это время (вас) устроит? — will that time suit (you)?
у вас чудо что за машина — your car is a honey
говорите, вас соединили — go ahead! you're through
у вас настоящая простуда — you've got a thorough chill
я на вас рассчитываю; смотрите не подведите — don't disappoint me
сожалею, что мне приходится говорить об этом в вашем присутствии, не при вас будь сказано, при всём к вам уважении (формула вежливости) — saving your presence
ещё 20 примеров свернуть это вас устраивает? — does this fill the bill?
у вас холодная рука — your hand feels cold
это вас не затруднит — will it be much trouble?
вас понял (так точно) — copy that
как я рад вас видеть! — you're a sight for sore eyes
когда у вас зарплата? — what is your payday?
не хотел (вас) обидеть — no offence meant /intended/
сообщите, если у вас... — please advise if you...
она позаботится о вас — she will take care of your bones
я не хотел вас обидеть — I meant no harm
пожалуйста!, прошу вас! — pray!
умоляю вас!, помилуйте! — for pity's sake!
поблагодарить всех вас — to thank one and all
это время (вас) устроит? — will that time suit (you)?
у вас чудо что за машина — your car is a honey
говорите, вас соединили — go ahead! you're through
у вас настоящая простуда — you've got a thorough chill
я на вас рассчитываю; смотрите не подведите — don't disappoint me
сожалею, что мне приходится говорить об этом в вашем присутствии, не при вас будь сказано, при всём к вам уважении (формула вежливости) — saving your presence
Примеры со словом «вас»
Он выше вас.
He is taller than you are.
Я вас провожу.
I'll see you out.
Как у вас дела?
How are you doing?
Вас к телефону.
You are wanted on the phone.
какой у вас вес?
How much do you weigh?
У вас есть дети?
Have you got any children?
У вас есть сахар?
Have you any sugar?
Я помолюсь за вас.
I'll say a prayer for you.
Кто у вас главный?
Who's the boss in your house?
Он ушёл позже вас.
He stayed later than you did.
Что вас беспокоит?
What ails you?
храни вас господь!
God save you!