Ветерок - перевод с русского на английский
breeze, gale, gentle wind, little wind
Основные варианты перевода слова «ветерок» на английский
- breeze |briːz| — ветер, бриз, ветерок, легкий ветерок, ссора, перебранка, шум, новостьприятный ветерок — pleasant breeze
дует лёгкий ветерок — breeze blows / comes up
мягкий южный ветерок — bland southern breeze
мягкий / легкий ветерок — gentle / light / soft breeze
поднялся лёгкий ветерок — a breeze sprang up
прохладный ветерок рябит реку — a cooling breeze crisps the river
лёгкий ветерок колышет спелую пшеницу — the ripe corn undulates in the breeze
приятный ветерок [-ые духи, -ое общество] — pleasant breeze [perfume, society]
а) лёгкий ветерок; б) мор. слабый ветер (3 балла) — gentle breeze
Смотрите также
морской ветерок; ветер с моря — sea turn
тёплый воздух [дождик, ветерок] — soft air [rain, wind]
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- wind |wɪnd| — ветер, дыхание, дух, виток, слух, пустые слова, дутье, оборотслабый /лёгкий/ ветерок — small wind
лёгкий ветерок играл её волосами — the wind gently kissed her hair
легкий ветерок пробежал по деревьям — the wind gently kissed the trees
лёгкий ветерок пробежал по деревьям [играл её волосами] — the wind gently kissed the trees [her hair]
Примеры со словом «ветерок»
Ветерок гнал листья.
The leaves were wafted along by the breeze.
Поднялся лёгкий ветерок.
A breeze sprang up.
Ветерок обдувал её волосы.
The breeze fanned her hair.
Ветерок раздувал ей волосы.
Her hair was blowing in the breeze.
Ветерок развевал занавески.
The breeze fluttered the curtains.
Дул лёгкий восточный ветерок.
There was a light easterly breeze.
Тёплый ветерок ласкал ей лицо.
A warm breeze caressed her face.
Ветерок задул занавески внутрь.
A breeze blew the curtains inwards.
Лёгкий ветерок всколыхнул воду.
The light wind ruffled the water.
Лёгкий ветерок бормотал в соснах.
The breeze murmured in the pines.
Лёгкий ветерок развевал занавески.
The breeze made the curtains flutter.
Занавески раздувал лёгкий ветерок.
A gentle breeze stirred the curtains.