Видно - перевод с русского на английский
one can see, evidently, obviously
Основные варианты перевода слова «видно» на английский
- one can see — видноСмотрите также
это видно из — this apparent from
никого не видно — not a person in view
ясно видно; ясно — it is clear
отсюда видно, что — is seen to be
туман, небо видно — fog with sky discernible
огней уже не видно — the lights are no longer visible
конца краю не видно — more than one can shake a stick at
всё было ясно видно — all was plain to see
туман, небо не видно — fog with sky not discernible
видно; очевидно; видно — it is seen
его нигде не было видно — he was not in evidence
не видно было ни облачка — not a cloud was to be seen
его нигде не было (видно) — he was nowhere about
Видно мастера по работе. — Such carpenters, such chips.
корабля все ещё не видно — the ship is still unsight
корабля всё ещё не видно — the ship is still unsighted
слышно /видно/ было плохо — reception was poor
это видно по вашим глазам — I can tell it from the look in your eyes
после проверки; как видно — as seen
у тебя, видно, маловато книг — you must be badly off for books
она умница, это (сразу) видно — one can tell that she is intelligent
как явствует из; как видно из — as may be inferred from
ни зги не видно; тьма кромешная — as dark as midnight
не видно было ни одного корабля — there wasn't a sail in sight
конца этой работы пока не видно — the end of the task is not yet in sight
слепому видно, что нужно делать — it stands out a mile what has to be done
изображение видно несовмещённым — the images are appear unmatched
этому нет конца; этому конца и края не видно — there's no bottom to it
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- obvious |ˈɑːbvɪəs| — очевидный, ясный, явный, банальный, понятный, тривиальныйкак видно из сказанного — as is obvious from what has been said
видно; легко видно; очевидно; совершенно совершенно ясно; видно — it is obvious
Примеры со словом «видно»
Правду всегда видно.
One recognizes the truth when one sees it.
Его нигде не было видно.
He was nowhere to be seen.
Всё чётко видно до самых гор.
You can see clear to the hills.
Из башни видно на много миль.
From the tower, you can see for miles.
Мне было видно её через окно.
I could see her through the window.
Из-за тумана мне плохо видно.
The fog blurs my vision.
Ничего не видно: окна запотели.
The windows have steamed over, and I can't see out.
Мне не было видно, куда упал мяч.
I could not see where the ball landed.
За версту было видно, что он лжёт.
You could tell a mile off that he was lying.
Качество его готовки видно сразу.
The quality of his cooking is immediately obvious.
Так холодно, что видно пар изо рта.
It's so cold outside that I can see my breath.
В штормовую погоду звёзд не видно.
In stormy weather the stars are out of sight.