Выпивать - перевод с русского на английский
drink, liquor, liquor up, tipple, lift the elbow, bend the elbow
Основные варианты перевода слова «выпивать» на английский
- drink |drɪŋk| — пить, выпивать, пьянствовать, впитывать, вдыхать, пить за здоровьеперепить кого-л.; выпивать залпом; выпить до дна — drink down
Смотрите также
выпивать залпом — drain in one gulp
он снова стал выпивать — he started in drinking again
пристраститься к рюмке; выпивать — be fond enjoy glass
пристраститься к рюмке, выпивать — to be fond of /to enjoy/ one's glass
выпивать вместе; по-приятельски; запанибрата — hob-nob
выпивать до дна; осушать до дна; выпить до дна — drain to the dregs
выжать все до последней копейки; опорожнить пить до дна; выпивать до дна — drain dry
Примеры со словом «выпивать»
У неё была привычка каждый вечер выпивать стакан вина.
It was her practice to drink a glass of wine every evening.
Больной должен каждый день выпивать несколько литров жидкости.
The patient must drink several liters each day.
На свой двадцать первый день рождения он пошёл выпивать с друзьями.
He went out boozing with his friends on his 21st birthday.
Он умеренно выпивает.
He drinks moderately.
Они вместе выпивали после работы.
They met for drinks after work.
Я и правда выпиваю время от времени.
I do tipple now and then.
Перед сном папа выпивает порцию виски.
Dad has a whisky before bed.
Конечно, время от времени я иногда выпиваю бокал вина.
Sure, I drink an occasional glass of wine from time to time.
Он всегда выпивает много кружек кофе, чтобы не заснуть.
He always drinks mugs of coffee to keep himself awake.
Известно, что старик-профессор время от времени выпивает.
The old professor has been known to bib on occasion.
По пятницам я, как правило, выпиваю кружечку-другую в местной пивной.
I usually have a pint or two at my local on Friday nights.
Британский паб — это не просто место, где люди выпивают, это целая традиция.
The British pub isn't just somewhere to drink — it's an institution.