Гарантировать - перевод с русского на английский
guarantee, ensure, secure, assure, safeguard, insure, warrant, guaranty
Основные варианты перевода слова «гарантировать» на английский
- guarantee |ˌɡærənˈtiː| — гарантировать, обеспечивать, ручаться, страховатьгарантировать цену — guarantee a price
твердо гарантировать — to guarantee fully
гарантировать платёж — guarantee a payment
гарантировать вексель — guarantee a bill
гарантировать поставки — guarantee deliveries
гарантировать возмещение — guarantee repayment
гарантировать показатели — guarantee performance
гарантировать индоссамент — guarantee an endorsement
гарантировать нейтралитет — guarantee the neutrality
гарантировать выпуск акций — guarantee an issue of stock
гарантировать безопасность — guarantee the security
гарантировать погашение долга — guarantee a debt
гарантировать высокое качество — guarantee high quality
гарантировать качество изделий — guarantee a product
гарантировать справедливый суд — to guarantee a fair trial
гарантировать надлежащую работу — guarantee proper work
гарантировать монопольное право — guarantee a sole right
гарантировать возмещение убытков — to guarantee against loss
гарантировать неприкосновенность — to guarantee immunity
гарантировать уплату чьих-л. долгов — to guarantee smb.'s debts
гарантировать личную независимость — guarantee personal independence
гарантировать проектные показатели — guarantee the design performance
гарантировать успех, ручаться за успех — to guarantee success
гарантировать платеж; гарантийная выплата — guarantee payment
гарантировать объём выпускаемой продукции — guarantee the output
гарантировать высокое качество изготовления — guarantee good workmanship
гарантировать территориальную целостность страны — to guarantee the territorial integrity of a country
гарантия возмещения убытков; гарантировать от убытков; гарантия от убытков — guarantee against losses
гарантировать успех — ensure success
гарантировать право — ensure the right
гарантировать выборы — ensure elections
гарантировать запасы — ensure supplies
гарантировать победу — ensure the victory
гарантировать экономию — ensure economy
гарантировать отношения — ensure regulations
гарантировать поддержку — ensure support
гарантировать результат — ensure the result
гарантировать стабильность — ensure stability
гарантировать сотрудничество — ensure cooperation
гарантировать блестящую победу — ensure landslide
гарантировать выполнение графика — ensure the fulfillment of a schedule
гарантировать соответствие графику — ensure compliance with a schedule
гарантировать выдвижение кандидата — ensure nomination
гарантировать обстановку; обеспечивать обстановку — ensure atmosphere
гарантировать безопасность; обеспечить безопасность — ensure safety
гарантировать доход; обеспечивать доход; обеспечивать — ensure income
гарантировать безопасность; обеспечивать безопасность — ensure security
гарантировать независимость; обеспечивать независимость — ensure independence
гарантировать хорошие отношения; заверять в хороших отношениях — ensure relationship
гарантировать права и преимущества; обеспечить права и преимущества — ensure the rights and benefits
гарантировать опознавание — secure identification
гарантировать кому-л. свободу — to secure the liberty of smb.
гарантировать право на последнее слово — to secure the last word
гарантировать платеж; обеспечивать платеж — secure payment
гарантировать кому-л. безопасность от чего-л. — to secure smb. from /against/ smth.
гарантировать хорошую работу — to assure good work
обеспечить рынок, гарантировать спрос — assure market
гарантировать свободу и безопасность — to safeguard freedom and security
гарантировать мир; защищать мир; защитить мир — safeguard peace
гарантировать ремонт в случае повреждения — warrant against damage
гарантировать размещение выпуска ценных бумаг — underwrite the issue
гарантировать выполнение обязательств третьей стороной — underwrite the obligations of a third party
гарантировать размещение кредита; подписываться на заём — underwrite a loan
гарантировать размещение выпуска ценных бумага на рынке — underwrite an issue
гарантировать успех; ручаться за успех — guaranty success
Смотрите также
дать заверения, гарантировать — to give assurances
гарантировать возмещение; компенсировать — indemnify for
решительно заверить, твёрдо гарантировать — to give a categoric assurance
гарантировать высокий уровень обслуживания — provide high level of service
давать гарантию по займу; гарантировать заём — axe a loan
обязательство гарантировать возмещение убытков — indemnity commitment
организовывать и гарантировать выпуск облигаций — lead manage an issue
давать дополнительное обеспечение; гарантировать поручительство — counter-secure
освобождать от ответственности; гарантировать возмещение; гарантировать — indemnify for smth.
принимать на себя делькредере; принять на себя делькредере; гарантировать — stand surety
поставить подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя — back a bill
Примеры со словом «гарантировать»
Не могу гарантировать подлинность монет.
I cannot warrant the coins to be genuine.
Работа над проектом должна гарантировать ей повышение.
Her work on the project should clinch her a promotion.
Можете ли вы гарантировать, что эти проблемы не повторятся?
Can you give a categoric assurance that these problems will not be repeated?
Мы должны гарантировать, что эти проблемы не проявятся вновь.
We need to make sure that these problems don't redevelop.
Каждый эксперимент проводится два раза, чтобы гарантировать точность.
Each experiment is performed twice to ensure accuracy.
Мы должны быть готовы сделать то, что необходимо, чтобы гарантировать мир.
We should stand ready to do what is necessary to guarantee the peace.
Они уделили большое внимание тому, чтобы гарантировать сохранность и безопасность своего дома.
They take great care to insure the safety and security of their home.
Новый закон будет гарантировать, что рецидивисты (т.е. преступники, которые совершают преступления повторно) будут наказаны жёстче, чем лица, совершившие правонарушение в первый раз.
The new law will ensure that habitual criminals (=criminals who commit crimes repeatedly) receive tougher punishments than first-time offenders.
Ей гарантировано место в литературе.
Her place in literature is secure.
Инвестиция была гарантирована банком.
The investment was guaranteed by the bank.
Деньги не гарантируют счастливой жизни.
Money doesn't guarantee a happy life.
Первая Поправка гарантирует свободу слова.
The First Amendment guarantees freedom of expression.