Дружба - перевод с русского на английский
friendship, cronyism, unity, dearness, croneyism
Основные варианты перевода слова «дружба» на английский
- friendship |ˈfrendʃɪp| — дружба, дружелюбиетвоя дружба — thy friendship
старая дружба — a friendship of old standing
близкая дружба — close / firm / intimate / strong / warm friendship
большая дружба — great friendship
крепкая дружба — close friendship
старинная дружба — a friendship of long standing
многолетняя дружба — friendship of a lasting consistency
традиционная дружба — traditional friendship
старая дружба [-ый друг] — a friendship [a friend] of old standing
дружба-покровительство — tutelary friendship
такая дружба недолговечна — such friendship is ticklish
дружба, длившаяся всю жизнь — lifelong friendship
их связывала большая дружба — there was great friendship between them
крепкая дружба; тесная дружба — intimate friendship
дружба на протяжении многих лет — long friendship
твоя дружба много для меня значит — your friendship means a great deal to me
его дружба гроша медного не стоит — his friendship is not worth a rush
многолетняя дружба; прочная дружба — enduring friendship
дружба, которой необходимо дорожить — valuable friendship
прочная дружба между нашими странами — abiding friendship between our countries
без взаимного доверия дружба невозможна — wanting mutual trust, friendship is impossible
дружба начинается с симпатии /с взаимного расположения/ — friendship begins with liking
Смотрите также
давняя дружба — long-standing fellowship
мужская дружба — male bonding
старая школьная дружба — old school ties
их связывает тесная дружба — they are warm friends
давняя дружба, близкое знакомство — close / intimate acquaintanceship
общительность; товарищество; дружба — good-fellowship
старая дружба и понимание между двумя государствами — the old familiarity and kindness between the two states
натравливать людей друг на друга; вести общее хозяйство; корыстная дружба — buddy up
Примеры со словом «дружба»
У них крепкая дружба.
They enjoy solid friendship.
У них некрепкая дружба.
Theirs is only a shallow friendship.
Их дружба - одно название.
There is only the name of friendship between them.
Дружба переросла в любовь.
Friendship has deepened into love.
Их дружба переросла в любовь.
Their friendship ripened into love.
Эта странная дружба быстро угасала.
This eccentric friendship was fast cooling.
Их дружба переросла в любовь / роман.
Their friendship blossomed into romance.
Дружба между отцом и юношей окрепла.
The friendship between father and youth deepened.
Их дружба переросла в большую любовь.
Their friendship blossomed into true love.
Между парнями возникла глубокая и крепкая дружба.
The two boys formed a deep and lasting friendship.
Его дружба была единственным, что делало жизнь сносной.
His friendship was the one thing that made life bearable.
Дружба с сыном актёра обеспечила ему доступ в театральный мир.
His friendship with an actor's son was his entree into the theatrical world.