Запить

bust, go on the bust, take to the bottle, be off the water-waggon

запить — to be on the sauce
снова запить — to backslide into intemperance
(опять) запить — to break the pledge
загулять; закутить; запить — go on the bend
снова пьянствовать; запить — be off the waggon
быть в загуле, загулять, запить — to be on the fantigue
вести разгульный образ жизни; загулять; запить — be on the racket
- take |teɪk|  — принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать
пристраститься к вину, запить — to take to drink /to drinking, to the bottle/
запить, пристраститься к алкоголю — to take to / hit the bottle
запить, пристраститься к спиртному — to take to drinking
- drink |drɪŋk|  — пить, выпивать, пьянствовать, впитывать, вдыхать, пить за здоровье
запивать; запить — drink after

Примеры со словом «запить»

...можно я глотну твоего лимонада, чтобы запить картошку фри?...
...can I have just a swig of your lemonade to wash down these french fries?...

Еда была настолько плохой, что мы были вынуждены запить её дешёвым вином.
The meal was so bad that we had to wash it down with cheap wine.

А чем запить?
What for a wash?

Мне кажется, что он только и ждал момента, чтобы снова запить.
It looks to me like he wanted nothing more than to fall off the wagon.

Если бы ты сам женился на той мегере — тоже запил бы.
If you were married to that harridan, you, too, would take to drink.

Он снова запил.
He fell off the wagon again.