Приверженец - перевод с русского на английский
adherent, supporter, devotee, partisan, stickler, lover, votary
Основные варианты перевода слова «приверженец» на английский
- supporter |səˈpɔːrtər| — сторонник, приверженец, опора, подтяжка, жертвователь, подвязкаискренний сторонник /приверженец/ — a devout supporter
ярый поборник, приверженец, сторонник — ardent / enthusiastic / fervent / strong supporter
стойкий приверженец /сторонник/ (чего-л.) — loyal supporter
активный сторонник, горячий приверженец — an ardent supporter
Смотрите также
ярый приверженец феминизма — devoted feminist
приверженец теории образа марки — brand imagist
горячий приверженец; верный ученик — devoted disciple
горячий защитник /страстный приверженец/ чего-л. — hot gospeller of smth.
безоговорочный приверженец; твёрдый приверженец — hard-core loyal
постоянный пользователь товара; приверженец товара — loyal user
ревностный сторонник; последовательный; приверженец — true-blue
приверженец государственной англиканской церкви; набожный человек — church goer
приверженец государственной Англиканской церкви; набожный человек — church-goer
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- protagonist |prəˈtæɡənɪst| — главный герой, главное действующее лицо, поборник, сторонникПримеры со словом «приверженец»
Нет, я приверженец старых методов.
No, I'm for keeping the old methods.
Роб — стойкий приверженец школьного шахматного клуба.
Rob's a stalwart of the school's chess club.
Они приверженцы буддизма.
They are followers of Buddhism.
Он был приверженцем левого крыла партии.
He aligned himself with the left wing of the party.
Его приверженцы слепо уверовали в истинность его утверждений.
His supporters have accepted his claims with blind faith.
Эта религиозная секта имела много приверженцев среди молодёжи.
This religious sect had a large following among young people.
Общество Плоской Земли, безусловно, не имеет много приверженцев.
The Flat Earth Society surely doesn't have many adherents.
Будучи строгим приверженцем дисциплины, отец порол розгами всех, кто ему перечил.
Always a stern disciplinarian, our father birched anyone who talked back.
Фильм полон неясных ссылок, которые поймут только горячие приверженцы поп-культуры.
The movie is full of obscure references that only pop culture enthusiasts will understand.