Разобраться
sort it out, figure this out, sort things out, work it out
разобраться в вопросе — to hunt down a question
разобраться в ситуации — to take in the situation
разобраться в событиях — digest the events
помочь разобраться; избавить — steer through
разобраться в очень сложной теме — to straighten out a very complicated subject
разобраться; разобрать; разбирать — study out
разобраться; разрешить; поглощать — get outside
разобраться в проблеме; понять задачу — get outside of a problem
неумение разобраться /понять, оценить/ — lack of judgement
разобраться в каком-л. вопросе до конца — to sift a question to the bottom
разобраться в путанице, распутать узел — to straighten out a tangle
хорошо понять что-л.; разобраться в чем-л — get smth straight
быстро разобраться, расправиться с чем-л. — to make short work
разобраться в бесчисленных подробностях — to wade through innumerable details
разобраться в фактах, упорядочить материал — to hammer out the facts
установить факты, разобраться в случившемся — to get the facts straight
давай ещё раз попробуем разобраться в этом деле — let's have another go at this problem
без пол-литры не разобраться; без стакана не разобраться — a back breaker
дотошно разобраться в чем-л; разобрать часы; раскритиковать — take the watch apart
он не мог разобраться в своих мыслях и разложить их по полочкам — he was incapable of arranging his thoughts in orderly pigeonholes
пытаться разобраться в своих чувствах; анализировать свои чувства — search heart
перед существительным не использовать; не задумываться; не разобраться — make nothing of
без пол-литры не разобраться; без стакана не разобраться; трудная задача — a tough nut to crack
разобраться в очередности вопросов — sort out priorities
Примеры со словом «разобраться»
Вы можете разобраться, как это сделать?
Can you figure out how to do it?
Если у меня будет карта, я смогу в этом разобраться.
If I have a map, I can figure it out.
Я не могу разобраться /понять/, как собрать этот стол.
I can't work out how to put this table together.
Мы должны разобраться с этим, пока нас не начали бить.
We need to sort this out before people start throwing punches.
У меня есть свои проблемы с которыми надо разобраться.
I have my own problems to deal with.
У него есть несколько личных дел, с которыми надо разобраться.
He has a few personal matters to deal with.
Как я могу разобраться с проблемами, касающимися страхования?
How can I deal with problems about insurance?
...куча электронных писем, с которыми необходимо разобраться...
...a pileup of e-mail messages that needed to be dealt with...
"С этим нужно разобраться сейчас". "Именно, пока не стало еще хуже".
'It needs to be dealt with now.' 'Precisely, before it gets any worse.'
Ей нужно было время и свобода действий, чтобы разобраться в своей жизни.
She needed time and space to sort out her life.
Вам нужно более тщательно разобраться в том, что вы думаете на этот счёт.
You need to explore your feelings on this subject more carefully.
Ей дали оплачиваемый отгул, чтобы разобраться с каким-то личными делами.
She was given a paid day off to deal with some personal matters.