Сегодняшний
hodiernal
я, пожалуй, плюну на сегодняшний вечер и просто пойду домой /посижу дома/ — I'd rather toss away the evening and just go home
какие у вас планы на сегодняшний вечер?; чем ты сегодня вечером думаешь заняться? — what's your lay tonight?
Примеры со словом «сегодняшний»
Сегодняшний прогноз обещает солнце.
Today's forecast calls for sunshine.
Сегодняшний доклад я посвящаю женщинам.
This day's paper I devote to women.
Сегодняшний отрывок для чтения взят из Библии.
Today's reading is excerpted from the Bible.
На сегодняшний день существуют тысячи альткоинов.
There are thousands of Altcoins in existence today.
Я потерял билеты на сегодняшний концерт /спектакль, шоу/.
I've lost the tickets for tonight's show.
Вот как складываются обстоятельства на сегодняшний день.
This is how things stack up today.
Сегодняшний важнейший матч будут показывать по телевидению.
There will be live TV coverage of tonight's big match.
Ты можешь выпросить у своего отца машину на сегодняшний вечер?
Can you badger your father into the car tonight?
Есть одна мелочь: нужно выиграть сегодняшний матч, если мы хотим попасть в финал.
There's the small matter of tonight's game if we are to reach the finals.
На сегодняшний день в нью-йоркском филиале "Коза-ностра" действует пять семейств.
Currently, there are five families in the New York City outfit of La Cosa Nostra.
Каким-то образом команда ешивы превратила сегодняшний дневной бейсбольный матч в конфликт.
Somehow the yeshiva team had translated this afternoon
Сегодняшний матч считается одной из самых захватывающих игр, когда-либо сыгранных между ними.
Today's match ranks as one of the most exciting games that these two have ever played.