Скучать - перевод с русского на английский
miss, be bored, be lonely
Основные варианты перевода слова «скучать» на английский
- be bored — скучать, проскучатьСмотрите также
тосковать, скучать по кому-л. — to long for smb.
развлекать кого-л., не давать кому-л. скучать — to keep smb. amused
его отсутствие пройдёт незамеченным, по нему не будут скучать — he will be unmissed
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- dull |dʌl| — притуплять, притупляться, делать тупым, делаться тупым, делать вялымПримеры со словом «скучать»
Вы будете по мне скучать?
Will you miss me?
Бен знал, что будет скучать по работе с Сабриной.
Ben knew he would miss working with Sabrina.
Я буду скучать по марьячи и впечатляющему фейерверку.
I will miss the mariachis and a spectacular fireworks display.
Отпуск был потрясающий: нам не пришлось скучать ни минуты.
We had an exciting vacation. There was never a dull moment.
Эмигрантская сеть в Лондоне не даёт ей скучать по семье, которую она оставила.
A network of expats in London keeps her from missing the family she left behind.
Его рассказы веселили всех за столом. / Его истории не давали скучать никому за столом.
His stories kept the whole table amused.
На прошлой неделе у нас был ураган. Когда заведуешь гостиницей на Карибском море, скучать не приходится (т.е. это всегда интересно).
Last week we had a hurricane. Never a dull moment running a hotel in the Caribbean (=it's always interesting or exciting).
Я буду по тебе чертовски скучать.
I'm going to miss you a hell of a lot.
Им следует почаще вырываться из привычной обстановки, а то они начинают скучать и становятся раздражительными.
They frequently need to break away from their usual stamping ground, otherwise they become stale and irritable.
Он скучает по России.
He feels homesick for Russia.
Я так по тебе скучала.
I missed you so much.
Я очень по нему скучала.
I missed him sorely.