Тешить - перевод с русского на английский
amuse, soothe, salve
Основные варианты перевода слова «тешить» на английский
- soothe |suːð| — успокаивать, утешать, смягчать, облегчать, тешить, униматься тешить чьё-л. тщеславие — to soothe one's vanity
Смотрите также
тешить своё тщеславие — to pamper one's vanity
тешить чьё-л. самолюбие — to play up to smb.'s vanity
не будем себя тешить несбыточными надеждами — let us not deceive ourselves with fond hopes
тешить себя пустыми мечтами; заниматься прожектёрством — to dote on bubbles
тешить чьё-л. самолюбие — to play up to smb.'s vanity
не будем себя тешить несбыточными надеждами — let us not deceive ourselves with fond hopes
тешить себя пустыми мечтами; заниматься прожектёрством — to dote on bubbles
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- flatter |ˈflætər| — льстить, обольщать, приукрашивать, преувеличивать достоинства льстить чьему-л. самолюбию, тешить чьё-л. тщеславие — to flatter smb.'s vanity
- delude |dɪˈluːd| — обманывать, вводить в заблуждение, сбивать с толку тешить себя несбыточными надеждами — to delude oneself with false hopes
Примеры со словом «тешить»
Он тешит себя пустыми надеждами.
He lends himself to illusory hopes.
Она тешила себя надеждами на успех, которым не суждено было сбыться.
She's been deceiving herself with dreams of success but they never came true.
Народ тешил себя иллюзиями. / Народ убаюкали до состояния благодушия.
The public was lulled into complacency.
Он тешил себя несбыточной надеждой, что наследство достанется именно ему.
He was under a delusion that he would inherit money.