Уступка - перевод с русского на английский
concession, cession, rebate, acquiescence, climb-down
Основные варианты перевода слова «уступка» на английский
- concession |kənˈseʃn| — концессия, уступкабольшая уступка — major concession
взаимная уступка — mutual concession
политическая уступка — political concession
значительная уступка — significant concession
уступка правительства — concession of the government
символическая уступка — token concession
односторонняя уступка — one-sided concession
незначительная уступка — insignificant concession
уступка общественному мнению — concession to public opinion
правомерная, законная уступка — lawful concession
взаимные уступки; взаимная уступка — reciprocal concession
противоправная, незаконная уступка — unlawful concession
таможенная льгота; тарифная уступка — tariff concession
таможенная привилегия; таможенная уступка — customs concession
уступка предпринимателей в отношении зарплаты; повышение зарплаты — wage concession
уступка заработной платы — cession of wages
уступка частей территории — cession of pieces of territory
уступка задолженности по налоговым платежам — cession of tax liability
переуступка собственности; уступка собственности — cession of property
передача территории; уступка территории; цессия территории — cession of territory
уступка земельной собственности; отчуждение земли; передача земли — cession of land
Смотрите также
уступающий; уступка — giving in
вынужденная уступка — perforce succumbing
уступающий силе; уступка силе — yielding to force
уступающий давлению; уступка давлению — yielding to pressure
уступка права участия и права требования — provision of equity or debt recovery rights
наложение ареста на зарплату/имущество/уступка прав — garnishment/cession
уступающий требованию времени; уступка требованию времени — yielding to the times
уступка материального требования; уступка материального притязания — assign of a material claim
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- surrender |səˈrendər| — капитуляция, сдача, отказполная уступка прав — blanket assignment
уступка права на залог — assignment of the right to security
уступка права требования — assignment of right of demand
переуступка прав на залог; уступка прав на залог — assignment of right to security
уступка права по договору; уступка права; правопередача — assignment of a right
уступка долгового обязательства без уведомления заёмщика — undisclosed assignment
уступка денежного требования; уступка денежного притязания — assignment of a monetary claim
переуступка претензии; уступка требованию; уступка требования — assignment of a claim
открытая уступка требования; открытая передача права; открытая цессия — disclosed assignment
уступка акции, облигации и т.п. при которой на документе не указывается имя нового владельца — assignment in blank
Примеры со словом «уступка»
Он не пошёл на уступки моде.
He made no concessions to fashion.
Обе стороны отказывались пойти на уступки.
Both sides have refused to back down.
Они добились всех уступок, о которых просили.
They won all the concessions they asked for.
Будьте готовы пойти на уступки /на компромисс/.
Be prepared to make compromises.
Правительство не пойдет на уступки террористам.
The government will make no concession to terrorists.
Совершенно необходимо не делать никаких уступок.
It is a moral imperative that no concessions be / should be made.
Англичане были не готовы идти ни на какие уступки.
The British were not prepared to make any concessions.
Комитет пошел на встречные уступки и согласился на
In a spirit of give and take, the committee agreed that
Ему пришлось сдаться и пойти на уступки по всем пунктам.
He had to knuckle and comply in all points.
Мы постараемся добиться от правительства новых уступок.
We will try to force further concessions from the government.
Бастующие добились от компании нескольких важных уступок.
The strikers have won some important concessions from the company.
В любых отношениях нужно научиться идти на взаимные уступки.
You have to learn to give and take in any relationship.