It's cold for July.
Холодновато для июля. (обычно теплее)
July is my favorite month.
Июль — это мой любимый месяц.
I was born on July 1st.
Я родился первого июля.
The plums ripen in July.
Эти сливы созревают в июле.
I plan to graduate in July.
Я планирую закончить учёбу в июле.
The competition ends July 6.
Конкурс завершится шестого июля.
The 4th of July is a national holiday in the US.
Четвертое июля в США является национальным праздником.
The annual meeting is in July.
Ежегодное заседание проходит в июле.
Gas charges will rise in July.
В июле тарифы на газ вырастут.
The baby was born on July 31st.
Ребёнок родился тридцать первого июля.
The bill matures on the 5th July.
Срок платежа по векселю наступает 5 июля.
The new hospital opens on July 1st.
Новая больница открывается первого июля.
The July date is still rather iffy.
Встреча в июле пока ещё под вопросом.
They left on the evening of July 26.
Они уехали двадцать шестого июля, вечером.
The house is available after July 1.
После первого июля дом будет в вашем распоряжении.
My strawberries crop in June or July.
Мой урожай клубники в июне или июле.
July 4 is a national holiday in the U.S.
В США четвёртое июля является национальным праздником.
President Bush vetoed the bill on July 6.
Президент Буш наложил вето на законопроект шестого июля.
The jazz festival is held annually in July.
Этот джазовый фестиваль проводится ежегодно в июле.
It is intolerably hot there from March till July.
Там невыносимо жарко с марта по июль.
The new church was officially opened on July 5th.
Новый храм был торжественно открыт пятого июля.
I am writing in response to your letter of July 17.
Я пишу в ответ на ваше письмо от 17 июля.
There was an upsurge in violence during June and July.
В течение июня и июля наблюдался всплеск насилия.
The Fourth of July parade was a real slice of Americana.
Парад в честь Четвёртого Июля стал настоящим образцом американского образа жизни.
In July everything we sell is reduced right across the board.
В июле мы снижаем цены на абсолютно весь ассортимент товаров.
The election will be set back to July to avoid the June holiday.
Выборы будут перенесены на июль, чтобы они не пришлись на июньские отпуска.
I know her birthday's in July, but I can't remember the exact date.
Я знаю, что день рождения у неё в июле, но не помню, какого числа.
In light of this tragic event, we have cancelled the 4th of July celebrations.
В свете этого трагического события, мы отменили торжества по случаю дня независимости.
Even in July the windchill factor (=the degree to which the air feels colder because of the wind) can be intense.
Даже в июле фактор холодного ветра (т.е. степень, в которой воздух ощущается холоднее из-за ветра) может быть интенсивным.