The last barriers fell.
Последние рубежи пали.
The horse leapt over the barrier.
Лошадь перескочила через барьер.
The mountains were a formidable barrier.
Горы были труднопреодолимым препятствием.
Disability need not be a barrier to a successful career.
Инвалидность необязательно должна становиться препятствием для успешной карьеры.
The stock market broke the 10,000 barrier.
Фондовый рынок преодолел десятитысячную отметку.
The rushing water broke through the barrier.
Стремительный напор воды пробился сквозь преграду.
People may pass through the barrier only when their train is announced.
Через турникет можно проходить лишь тогда, когда объявлено о прибытии поезда.
Belgrade was formerly the barrier of Hungary.
Некогда Белград был крепостью на границе с Венгрией.
The demonstrators broke through heavy police barriers.
Демонстранты прорвались сквозь плотные полицейские кордоны.
This paste provides a hygiene barrier against microbes.
Эта паста ставит гигиенический барьер микробам.
Duties and taxes are the most obvious barrier to free trade.
Пошлины и сборы - наиболее очевидная помеха на пути к свободной торговле.
The figure for inflation could go through the 5 per cent barrier.
Инфляция вполне может преодолеть пятипроцентный барьер.
The tree's roots serve as a barrier against soil erosion.
Корни дерева служат барьером против эрозии почвы.
We have put up a real barrier against the outbreak of new wars.
Нам удалось поставить реальный заслон на пути новых войн.
She feels as if her success is being blocked by an invisible barrier.
Ей кажется, что её успеху мешает какой-то невидимый барьер.
The mountain range forms a natural barrier between the two countries.
Данный горный хребет образует естественную границу между этими двумя странами.
Cultural barriers have made it hard for women to enter many professions.
Из-за культурных барьеров женщинам трудно получить работу во многих сферах деятельности.
Problems with childcare remain the biggest barrier to women succeeding at work.
Проблемы с уходом за детьми остаются крупнейшим препятствием, не позволяющим женщинам добиваться успехов в работе.
The new system has interposed a bureaucratic barrier between doctors and patients.
Новая система установила бюрократическую преграду между врачами и пациентами.
I didn't speak much Japanese, and I was worried that the language barrier might be a problem.
Я плохо говорил по-японски, и боялся, что из-за языкового барьера у меня могут возникнуть проблемы.
The trees formed a dark and impenetrable barrier.
Деревья эти представляли собой мрачную, непроходимую преграду.
An aggressive tide sluiced across the barrier reef.
Через барьерный риф хлынула энергичная приливная волна.
Both leaders are in favor of removing trade barriers.
Оба лидера являются сторонниками устранения торговых барьеров.
The train came to a stop just yards from the barrier.
Поезд остановился всего в нескольких ярдах от шлагбаума.
The language difference proved an insurmountable barrier.
Языковая разница оказалась непреодолимым препятствием.
The mountains form a natural barrier between the two countries.
Горы образуют естественный барьер между этими странами.
Concrete barriers surround the race track to protect spectators.
Для защиты зрителей гоночная трасса окружена бетонными барьерами.
A protective barrier is usually built into the perimeter of a bullring.
Обычно по периметру арены для корриды выстроено защитное ограждение.
I'm hoping to crash the 20-second barrier in the final and get a bronze.
В финале я надеюсь преодолеть рубеж двадцати секунд и получить бронзовую медаль.