Come along
амер. |ˈkəm əˈlɔːŋ|
брит. |kʌm əˈlɒŋ|
Russian English
идти, сопровождать, соглашаться
глагол ↓
- идти вместе (с кем-л.)
Come along! — Пошли!
come along, it's nearly twelve — поторапливайтесь, уже скоро двенадцать
I want you to come along (with us) — я хочу, чтобы вы пошли с нами
- соглашаться (на что-л.)come along, it's nearly twelve — поторапливайтесь, уже скоро двенадцать
I want you to come along (with us) — я хочу, чтобы вы пошли с нами
we explained our proposal but he would not come along — мы изложили наше предложение, но он не захотел принять его
- идти (о делах); преуспеватьhow are you coming along? — как у вас идут дела?
how is your work coming along? — как идёт /подвигается/ ваша работа?
how are your carnations coming along? — как (растёт) ваша гвоздика?
- случаться, происходитьhow is your work coming along? — как идёт /подвигается/ ваша работа?
how are your carnations coming along? — как (растёт) ваша гвоздика?
these things come along when you least expect them — подобные вещи происходят /случаются/, когда их меньше всего ожидаешь
Мои примеры
Словосочетания
come along — сопровождать кого-л./ идти с кем-л; принять чье-л. предложение; случаться
come along at a saunter — подходить неторопливой походкой; идти неторопливой походкой; идти не спеша
come along at an amble — подойти не вразвалку; подойти вразвалку; подойти не спеша
come along the street — идти по улице
come along / on! — айда
come along in — Проходите
come along at a saunter — подходить неторопливой походкой; идти неторопливой походкой; идти не спеша
come along at an amble — подойти не вразвалку; подойти вразвалку; подойти не спеша
come along the street — идти по улице
come along / on! — айда
come along in — Проходите
Примеры с переводом
John came along with us to the cinema.
Джон пошёл с нами в кино.
The doctor says Mother is coming along nicely now.
Доктор говорит, что маме значительно лучше.
Our backyard makeover is coming along nicely.
Переделка нашего заднего двора идёт своим чередом.