We were exasperated by the delays.
Мы были раздражены задержками.
Long delays are expected on the motorways.
На автострадах ожидаются большие задержки.
Delays are dangerous.
Промедления опасны.
We need to avoid further delays.
Нам нужно избежать дальнейших задержек.
She remained unruffled despite the delays.
Она сохраняла спокойствие, несмотря на все эти задержки.
Rail passengers now face even longer delays.
Пассажиры поездов теперь сталкиваются с ещё более длительными задержками.
We can't afford any unnecessary delays.
Мы не можем позволить себе ненужных задержек.
All of these delays really aggravate me.
Все эти задержки меня очень раздражают.
Delays are familiar to all regular flyers.
Задержки рейсов знакомы всем, кто регулярно летает на самолётах.
We've been frustrated by bureaucratic delays.
Мы были разочарованы бюрократическими проволочками.
They have had to endure unconscionable delays.
Они должны были терпеть необоснованные задержки.
Heavy traffic is causing delays on the freeway.
Плотный транспортный поток вызывает задержки на автостраде.
The storm caused delays and flight cancellations.
Шторм стал причиной задержек и отмены рейсов.
We have to revise our plans because of the delays.
Из-за задержек придётся пересмотреть наши планы .
These delays have proven to be a major frustration.
Эти задержки оказались одним из главных разочарований.
Glitches in the speaker's schedule caused some delays.
Сбои в расписании спикера вызвали некоторые задержки.
After several delays we finally took off at six o'clock.
После нескольких задержек рейса, в шесть часов мы всё-таки взлетели.
Rail passengers are fed up with cancellations and delays.
Пассажиры поездов сыты по горло отменами и задержками рейсов.
We suffered through an eternity of delays during the lawsuit.
В ходе судебного процесса процесса мы вытерпели громадное количество задержек.
As far as traffic is concerned there are no delays at the moment.
Что касается дорожного движения, в данный момент никаких задержек нет.
Flight delays do occur, for reasons that are outside our control.
Задержки полётов действительно происходят, по причинам, которые находятся вне нашего контроля.
People in London are chafing at the continuing delays on the buses.
Лондонцы жалуются на постоянные опоздания автобусов.
These delays are just another instance of bureaucratic inefficiency.
Эти задержки — просто ещё один пример бюрократической неэффективности.
The construction will probably cause some increase in traffic delays.
Данное строительство, вероятно, вызовет некоторое увеличение задержек движения транспорта.
Bureaucratic delays have frustrated our efforts to resolve this problem.
Бюрократические проволочки помешали нам решить эту проблему.
Things were working well, when we were brought up against unexpected delays.
Всё шло хорошо, и вдруг непредвиденные задержки.
They've had to deal with flight delays and all of the other hassles of holiday travel.
Им уже приходилось иметь дело с задержками рейсов и всеми остальными неурядицами, связанными с поездкой в отпуск.
If you're thinking of travelling on a public holiday, you'll have to legislate for delays in the traffic.
Если ты собираешься ехать куда-нибудь в праздники, то учти, что попадёшь в пробки.