Мои примеры
Словосочетания
to raise ghosts — вызвать духов
believe in ghosts — верить в привидения
corner ghosts — полосы неметаллических включений на гранях слитка
grating ghosts — паразитные линии дифракционного спектра; духи
grisly tale of ghosts — рассказ о привидениях, от которого кровь стынет в жилах
raise ghosts — вызвать духов
Примеры с переводом
Ghosts could never affright her.
Призраки её никогда не пугали.
She believes that ghosts really do exist.
Она считает, что привидения существуют на самом деле.
Ghosts are supposed to be bodiless.
По идее, призраки должны быть бесплотными.
Nothing will shake his belief in ghosts.
Ничто не заставит его отказаться от веры в привидения.
He looked for ghosts in the graveyard on Halloween.
В канун Дня всех святых он отправился на кладбище искать привидений.
There's no such thing as ghosts (=they do not exist).
Нет такой вещи, как привидения (т.е. они не существуют).
I am a very true believer in ghosts and the paranormal.
Я по-настоящему верю в призраков и сверхъестественные явления.
You don't believe in ghosts and all that malarkey, do you?
Ты ведь не веришь в призраков и всю эту бредятину, да?
You can believe in ghosts if you like, but I'm still a skeptic.
Можете верить в призраков, если хотите, но я остаюсь скептиком.
She believes in ghosts, guardian angels, and other supernatural beings.
Она верит в духов, ангелов-хранителей, и других сверхъестественных существ.
'Don't be silly,' she said with a nervous laugh. 'There's no such thing as ghosts.'
— Не говори глупостей, — сказала она с нервным смешком. — Привидений не бывает.
Примеры, ожидающие перевода
...ghosts are supposed to be incorporeal...
...ghosts are often depicted as unbodied, yet somehow visible, beings...
She believes the noises are made by ghosts, but I think there's a more prosaic explanation.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.