Insensitive
9 728прилагательное ↓
Мои примеры
Словосочетания
protocol insensitive — не зависящий от протокола
insensitive — бесчувственный
energy-insensitive detector — энергонечувствительный детектор
frequency-insensitive — независимый от частоты
insensitive explosive — малочувствительное взрывчатое вещество; ВВ небольшой чувствительности
insensitive high explosive — малочувствительное взрывчатое вещество; инертное взрывчатое вещество
insensitive reactive armor — динамическая броня с нечувствительным ВВ
multiobjective insensitive design — проектирование с многопарамегрической взаимоувязкой
parameter-insensitive technique — параметрически нечувствительный метод
Примеры с переводом
He's just a rude, insensitive jerk.
Он просто грубый и бесчувственный придурок.
She's totally insensitive to Jack's feelings.
Она была совершенно равнодушна к чувствам Джека.
It was insensitive of her to say that.
С её стороны было бестактно так говорить.
I shall not dignify this insensitive remark with an answer.
Я не удостою это бестактное замечание ответом.
His attitude is narrow-minded and insensitive.
Его мироощущение отличается узколобостью и равнодушием.
The service is insensitive to the needs of local people.
Эта служба равнодушна к потребностям местного населения.
She chastised him for his insensitive remarks.
Она сурово отчитала его за бестактные высказывания.
Companies that are insensitive to global changes will lose sales.
Компании, которые нечувствительны к глобальным изменениям, потеряют в продажах.
He's the sort of insensitive bully who enjoys throwing his weight around.
Это толстокожий забияка, который любит похвастать своим положением.
One insensitive official insisted on seeing her husband's death certificate.
Один бесчувственный чиновник настоятельно потребовал показать ему свидетельство о смерти её мужа.
Примеры, ожидающие перевода
...a greater advertence to the feelings of others is what that insensitive clod needs...
...the stunned survivors of the crash were then confronted with a blitzkrieg of insensitive questions from the media...
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.