The islands belong to Spain.
Эти острова принадлежат Испании.
The islands are joined by a bridge.
Острова соединены мостом.
Ferries to both islands depart daily.
Паромы на оба острова отправляются ежедневно.
The ship goes between the two islands.
Корабль курсирует между двумя островами.
They fought for control of the islands.
Они воевали /сражались, боролись, дрались/ за контроль над островами.
Strong winds regularly sweep the islands.
Над островами регулярно проносятся сильные ветры.
Sometimes islands resolved into headlands.
Иногда острова становились мысами.
The government planned to annex the islands.
Правительство планирует аннексировать эти острова.
Islands are the culminant peaks of mountains.
Острова - это верхние части гор.
Both countries staked a claim to the islands.
Обе страны предъявили претензии на эти острова.
A vast Ocean planted with innumerable Islands.
Бескрайний океан, усеянный множеством островов.
The islands are home to many species of birds.
Эти острова являются родиной многих видов птиц.
Kiribati, formerly known as the Gilbert Islands
государство Кирибати, ранее известное как острова Гилберта
Last year these people inhabited all the islands.
В прошлом году эти люди заселили все острова.
Several countries claim authority over the islands.
На острова заявляют своё право несколько стран.
How can we unify such scattered islands into a nation?
Как же нам объединить столь разрозненные острова в единое государство?
The people inhabited the islands that are now deserted.
На этих, ныне пустынных, островах раньше жили люди.
The islands lie at the southern end of the Kurile chain.
Острова расположены на юге Курильской гряды.
Spring is far and away the best time to visit the islands.
Весна — вне всякого сомнения, лучшее время для посещения этих островов.
The islands should have the right to decide their own future.
Острова должны иметь право решать своё будущее.
Life in the Aran Islands has always been bleak and difficult.
Жизнь на островах Аран всегда была суровой и тяжёлой.
The Ainu are indigenous to the northernmost islands of Japan.
Айны — коренные обитатели самых северных островов Японии.
The islands were important from the viewpoint of American security.
Данные острова были важны с точки зрения безопасности Америки.
The island has more diversity in plant life than other islands nearby.
Растительная жизнь на этом острове более разнообразна, чем на других близлежащих островах.
For years they have warred against the people from the neighbouring islands.
Много лет они вели войны с населением соседних островов.
By late autumn Mediterranean islands have cooled off, and can have rainy days.
К концу осени температура на средиземноморских островах уже падает, и там порой бывают дождливые дни.
Some of the Pacific islands are too small to stand alone as independent states.
Некоторые из островов Тихого океана слишком малы, чтобы выделиться в качестве независимых государств.
A thousand is an inexact figure for the number of islands in the St. Lawrence River.
Количество островов в реке Святого Лаврентия составляет примерно тысячу.