Middle-class

 > 22 000
Добавить в упражнения  Добавить в словарь
амер.  |ˈˌmɪdl ˈklas|  американское произношение слова middle-class
брит.  |ˌmɪdəl ˈklɑːs|  британское произношение слова middle-class
Russian  English 
буржуазный
- относящийся к средним слоям общества; зажиточный; имеющий средний достаток; буржуазный
middle-class prejudices — буржуазные предрассудки

Мои примеры

Словосочетания

the President's courtship of middle-class voters — обхаживание президентом избирателей из среднего класса  
middle class — средний класс  
upper middle class — верхушка среднего класса  
middle-class mores — нравы среднего класса  
middle-class culture — средний уровень культуры  
middle-class — относящийся к средним слоям общества; среднеобеспеченные слои общества  
the lower middle class — мелкая буржуазия  
the upper middle class — крупная буржуазия  
middle-class addict — наркоман из числа людей со средним достатком  
middle-class market — рынок покупателей среднего класса; рынок среднего класса  

Примеры с переводом

He came from a white middle-class background.

Он происходил из белой семьи среднего достатка.

Ballet is essentially a middle-class interest.

Балетом интересуются в основном представители среднего класса.

Paula was the product of a sheltered middle-class home.

Пола воспитывалась в обеспеченной буржуазной семье.

The current middle-class norm of two children per family.

В настоящее время для семьи среднего класса норма два ребенка.

The current middle-class norm of two children per family.

Нынешняя норма для семей среднего достатка составляет два ребёнка на семью.

This led to the creation of a new, affluent middle class.

Это привело к созданию нового, зажиточного среднего класса.

Home ownership was once a privilege of the middle classes.

Право собственности на дом было когда-то привилегией среднего класса.

The speech was clearly intended to court middle-class voters.

Речь явно предназначалась для привлечения избирателей, относящихся к среднему классу.

The suburbs are luring middle-class families away from the city.

Пригороды выманивают из города семьи среднего достатка.

The government needs to listen to the voice of middle-class Americans.

Правительство должно прислушаться к голосу американцев среднего класса.

He believes that middle-class people bear a disproportionate share of the tax burden.

Он считает, что люди из среднего класса несут непропорционально большую долю налогового бремени.

Примеры, ожидающие перевода

Both candidates promised tax relief for middle-class families.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

В других словарях:  МультитранWebsterFreeDictionaryForvo