существительное
- мольба, просьба
- (prayers) молебен; богослужение
- разг. шанс, возможность
- молящийся, молельщик
- юр. ходатайство; прошение (в праве справедливости)
- проситель; ходатай
Мои примеры
Словосочетания
to tell one's prayers — читать молитвы, перебирая чётки
offer prayers — возносить молитвы; молиться
offering prayers — молящийся; моление
be at prayers — быть на богослужении
kneeling prayers — коленопреклонённые молитвы
patter prayers — отбарабанить молитвы
purification prayers — очистительные молитвы
say prayers — читать молитвы; молиться
tremble prayers — дрожащим голосом произносить молитвы
Примеры с переводом
The job was an answer to my prayers.
Эта работа оказалась ответом на мои молитвы.
Do you say your prayers over every night?
Ты каждый вечер молишься?
Christians often kneel down to say their prayers.
Христиане часто становятся на колени, когда молятся.
All Christian and Jewish prayers end with an "Amen!"
Все христианские и иудейские молитвы заканчиваются словом "аминь" (воистину).
His diet was abstemious, his prayers long and fervent.
Пища его была скудной, а молитвы долгими и пылкими.
Church leaders offered prayers and condemned the bloodshed.
Церковные иерархи вознесли молитвы к Богу и осудили кровопролитие.
Our thoughts and prayers are with you at this difficult time.
В это тяжелое время наши мысли и молитвы — с вами.
Politeness is the ritual of society, as prayers are of the church.
Вежливость - это общественный ритуал, так же, как и молитвы - церковный.
The pastor's reverberant voice could be heard all over the cemetery as he read the final prayers for the deceased.
Звучный голос пастора, который зачитывал последние молитвы об усопщем, было слышно по всему кладбищу.
Prayers are at 8 o'clock.
Молитвы — в восемь часов.
We were asked to direct our thoughts and prayers to the people who survived the disaster.
Нас попросили направить свои мысли и молитвы в адрес тех, кто пережил катастрофу.
The children said their prayers and got into bed.
Дети помолились и легли спать.