Put out
амер. |ˈpʊt ˈaʊt|
брит. |ˈpʊt ˈaʊt|
Russian English
тушить, выпускать, гасить, загасить, конфузить кого-л.
глагол ↓
- вытягивать, высовывать
- вывешивать
- выкладывать (вещи и т. п.)
- выносить; выгонять; выпускать
- выкалывать (глаза)
- вывешивать
- выкладывать (вещи и т. п.)
- выносить; выгонять; выпускать
- выкалывать (глаза)
- тушить, гасить
- расходовать, тратить
- вывихнуть
- расстраивать, выбивать из колеи, выводить из равновесия
- причинять неудобство; затруднять
- выпускать; издавать
- распространять
- отдавать (на сторону)
- давать под проценты (деньги)
- давать побеги (о растениях)
- отправляться; выходить в море
- выпускать, производить
- спорт. запятнать, лишать возможности увеличить счёт (крикет, бейсбол)
- груб. «давать» (о женщине)
ещё 14 вариантов- расходовать, тратить
- вывихнуть
- расстраивать, выбивать из колеи, выводить из равновесия
- причинять неудобство; затруднять
- выпускать; издавать
- распространять
- отдавать (на сторону)
- давать под проценты (деньги)
- давать побеги (о растениях)
- отправляться; выходить в море
- выпускать, производить
- спорт. запятнать, лишать возможности увеличить счёт (крикет, бейсбол)
- груб. «давать» (о женщине)
Мои примеры
Словосочетания
to bring out / publish / put out a book — опубликовать произведение
to extinguish / put out / stub out a cigarette — гасить сигарету
to issue, publish, put out an extra — выпускать экстренный номер
to douse / extinguish / put out a fire — тушить огонь
to put out to sea — пускаться в плавание
put out of business — разорить
he was no end put out — он страшно обозлился, он вышел из себя
to put out one's shoulder — вывихнуть плечо
put out of court — опровергнуть чьи-л. показания; опровергнуть показания
put out of service — консервировать; останавливать; выключать
to extinguish / put out / stub out a cigarette — гасить сигарету
to issue, publish, put out an extra — выпускать экстренный номер
to douse / extinguish / put out a fire — тушить огонь
to put out to sea — пускаться в плавание
put out of business — разорить
he was no end put out — он страшно обозлился, он вышел из себя
to put out one's shoulder — вывихнуть плечо
put out of court — опровергнуть чьи-л. показания; опровергнуть показания
put out of service — консервировать; останавливать; выключать
Примеры с переводом
Put out the campfire before leaving.
Потушите костер перед уходом.
I can't play tennis, I've put my shoulder out.
Я не могу играть в теннис, я вывихнул плечо.
Put out all fires before leaving the camping ground.
Перед тем, как покинуть лагерь, потушите все костры.
She never gets put out even by the most difficult matters.
Даже самые трудные ситуации никогда не смущают её.
He was very much put out by the late arrival of his guests.
Поздний приезд гостей причинил ему массу неудобств.
Mind that sharp point, you nearly put my eye out!
Ты смотри, это же острая штука, ты мне чуть глаз не выколол!
The police have put out a description of the thieves.
Полиция распространила описание воров.