She was smitten with Steve.
Она была без ума от Стива.
Steve lost $500 in one whack.
Стив потерял пятьсот долларов одним махом /за один раз, разом/.
Steve turned up late, as usual.
Стив появился поздно, как обычно.
Steve anchors the team's defense.
Стив цементирует игру команды в обороне.
Steve's going to move in with her.
Стив собирается переехать к ней.
Steve couldn't hide his amusement.
Стив не мог скрыть своего весёлого настроения.
She was totally smitten with Steve.
Стив сразил её в самое сердце.
I have no hard feelings towards Steve.
Я не в обиде на Стива.
He immediately took a liking to Steve.
Стив сразу же ему понравился.
Steve is a distant relation of my wife.
Стив — дальний родственник моей жены.
I have to take Steve the money tonight.
Сегодня вечером я должен отнести Стиву деньги.
Steve's married to a lovely Dutch girl.
Стив женился на прекрасной голландской девушке.
I haven't spoken to Steve about all this.
Я ещё не говорил со Стивом обо всём этом.
Steve's parents split up when he was four.
Родители Стива расстались, когда ему было четыре.
I'm looking for Steve — have you seen him?
Я ищу Стива, вы его не видели?
Steve seemed to acquiesce in the decision.
Стив, видимо, согласился с этим решением.
I hear that Joan and Steve are breaking up.
Я слышал, что Джоан и Стив разводятся.
Steve climbed rapidly in the sales division.
Стив быстро продвигался по службе в отделе продаж.
The next morning, Steve hit me with the truth.
На следующее утро Стив огорошил меня правдой.
Steve has a background in computer engineering.
Стив имеет опыт работы в области вычислительной техники.
Steve's still looking for full-time employment.
Стив всё ещё ищет работу на полный рабочий день.
Steve wormed his way out of going to the meeting.
Стиву удалось "отмазаться" от посещения собрания.
He seemed quite content to let Steve do the talking.
Казалось, его вполне устраивало, что разговор ведёт Стив.
Steve has a good grasp of the European legal system.
Стив имеет хорошее представление о европейской правовой системе.
Steve flies home tomorrow — we're all really excited.
Завтра Стив летит домой, и мы все очень этому рады.
'Steve stole it — or rather borrowed it,' he amended.
— Стив это украл — или, скорее, позаимствовал, — поправил себя он.
She first met Steve on a cold but sunny day in March.
Она познакомилась со Стивом в холодный, но солнечный мартовский день.
Steve emerged from his room, unshaven and bleary-eyed.
Стив вышел из своей комнаты небритый и с затуманенными глазами.
Steve was in a particularly bad mood when he got back.
Стив был в особенно плохом настроении, когда вернулся.