-
течь тонкой струйкой, сочиться; капатьthe pipe was so small that the water could only trickle —
труба была такой узкой, что вода едва просачивалась через неё 
tears trickled down her face —
слёзы текли у неё по щекам 
blood was trickling from the wound —
из раны сочилась кровь 
onions made her eyes trickle —
от лука у неё слезились глаза 
salt trickled through a hole in the box —
соль потихоньку высыпалась через дырочку в коробке 
-
лить тонкой струйкой, по каплеto trickle ink into a fountain-pen —
набирать чернила в авторучку 
-
просачиваться, проходить, проникатьthere are still some refugees trickling over the frontier —
через границу ещё просачиваются беженцы 
-
просачиваться, расходиться, становиться известнымsome information trickled back —
кое-какая информация просочилась обратно; произошла утечка информации 
the news trickled out —
новость не удалось сохранить в тайне 
-
исчезать (обыкн. trickle away, trickle out)the crowd began to trickle away —
толпа начала постепенно расходиться 
his audience trickled out —
его аудитория постепенно таяла, его слушатели один за другим расходились 
his enthusiasm trickled away —
его энтузиазм постепенно испарился 
-
медленно закатыватьсяthe ball just trickled into the hole —
шар /мяч/ тихонько закатился в лунку 
- медленно закатывать
His hand was trickling down with blood.
Из его руки сочилась кровь.
The waterfall was reduced to a miserable trickle.
Водопад превратился в тоненькую струйку.
The crowd began to trickle away.
Толпа начала постепенно расходиться.
Even after the lid was put on, some water still trickled out.
Даже после того как закрыли крышку, вода всё ещё вытекала.
There must be a small hole in the pipe, look at the water trickling away!
Наверное, в трубе течь: посмотри, как капает!
The flow of water slowed to a trickle.
Поток воды превратился в тонкую струйку.
We stopped beside a little trickle of water for ten minutes' break and a drag.
Мы остановились у небольшого ручейка для десятиминутной передышки и перекура.
We heard the trickle of water from the roof.
Мы слышали, как с крыши стекает вода.
Sales have slowed to a trickle in recent weeks.
В последние недели продажи уменьшились до минимума.
Water trickled onto the lawn from the broken hose.
Из порванного шланга на газон сочилась вода.
The river begins as a trickle of water from a cleft in the rock.
Эта река начинается в виде струйки воды, вытекающей из расщелины в скале.
Recent legislation has reduced immigration to a trickle.
Последние законодательные акты свели иммиграцию к минимуму.
The water in the stream had been reduced to a trickle.
Поток воды в ручье сократился до минимума.
Some early theatregoers began to trickle in an hour before the show.
Некоторые театралы начали приезжать за час до начала спектакля.
A slow trickle of customers came into the store throughout the day.
На протяжении дня в магазин медленным ручейком шли покупатели.
ещё 8 примеров свернуть The tears trickled down her cheeks.
The first few fans started to trickle into the stadium.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.