The Spartans lived in villages apart.
Спартанцы жили в отдалённых друг от друга деревнях.
Entire villages come to see the parade.
На это шествие приходят посмотреть целыми деревнями.
Many villages in Mali consist of mud huts.
Многие деревни в Мали состоят из глиняных хижин.
Population is aggregated in small villages.
Население сосредоточено в маленьких деревеньках.
The river overflowed, drowning whole villages.
Река вышла из берегов, затопляя целые деревни.
In winter, the villages are inaccessible by road.
Зимой на автомобиле до этих деревень не добраться.
The sea level rose and swamped the coastal villages.
Море поднялось и затопило прибрежные деревушки.
Last night's severe snowstorm cut off three villages.
Снежная буря, разыгравшаяся прошлой ночью, отрезала от внешнего мира три деревни.
The earthquake took a heavy toll on several villages.
В нескольких деревнях землетрясение унесло много жизней.
Two mobile units provide healthcare in rural villages.
Два мобильных подразделения обеспечивают медицинскую помощь в сельских населённых пунктах.
The villages have grown and merged together over the years.
За прошедшие годы деревни выросли и слились воедино.
The ancient beliefs still held on in remote mountain villages.
В отдалённых горных поселениях эти древние верования по-прежнему были крепки.
Many of the single men found lodgings in the surrounding villages.
Многие одинокие мужчины находят себе жильё в близлежащих деревнях.
The villages were covered with outcast families, reduced to beggary.
Деревни были наполнены бездомными семьями, обреченными на нищенское существование.
The villages of East Anglia are marked by beautiful churches with fine towers.
Селения Восточной Англии примечательны красивыми церквями с изящными башнями.
They marveled at the ancient Roman aqueducts that still carry water to distant villages.
Они восхитились древнеримскими акведуками, по которым вода до сих пор поступает в отдалённые деревни.
Genghis Khan and his butcherly horde even massacred the livestock of the villages they overran.
В захваченных деревнях Чингисхан и его кровожадные полчища вырезали даже скот.
In villages, the new pipeline marks the end of water as a precious liquid, to be dispensed frugally, weighed out drop by drop.
В деревнях, новый трубопровод знаменует, что вода больше не является драгоценной жидкостью, которую нужно распределять экономно, по капле.
ещё 11 примеров свернуть