Важничать - перевод с русского на английский
put on airs, lord it, put on dog, put on frills, act the lord, swagger
Основные варианты перевода слова «важничать» на английский
- put on airs — важничать, держаться высокомерно, разважничаться манерничать; важничать — put on airs and graces
важничать, держаться высокомерно — to give oneself airs, to put on airs
важничать, держаться высокомерно — to give oneself airs, to put on airs
Смотрите также
хвастать, важничать — to talk big / large / tall / horse
рисоваться; важничать — cut a gash
задаваться; важничать — go about with head in the air
важничать, задирать нос — alzare / rizzare le corna
держаться надменно, важничать — to chuck one's weight about
держаться надменно; важничать — chuck weight about
давить авторитетом; важничать — throw one's weight around
держаться высокомерно; важничать — get the high-hat
бахвалиться; хвастаться; важничать — talk tall
манерничать, важничать, задаваться — to put on (one's) frills
рисоваться; важничать — cut a gash
задаваться; важничать — go about with head in the air
важничать, задирать нос — alzare / rizzare le corna
держаться надменно, важничать — to chuck one's weight about
держаться надменно; важничать — chuck weight about
давить авторитетом; важничать — throw one's weight around
держаться высокомерно; важничать — get the high-hat
бахвалиться; хвастаться; важничать — talk tall
манерничать, важничать, задаваться — to put on (one's) frills
задирать нос; задаваться; важничать — cock nose
важничать; держать себя высокомерно — to put on the dog разг.; уст.
брось задаваться!, перестань важничать! — come off your high horse!
быть о себе слишком высокого мнения; важничать — set oneself forward
важничать, заноситься, держать себя высокомерно — to be on /to get on, to ride, to mount/ one's high horse
разыгрывать из себя божество; задирать нос; важничать — god it
хвастать, бахвалиться, важничать; ≅ врать с три короба — to talk big /large, tall/
напускать на себя важность; изображать важную персону; важничать — acquire airs
важничать, держаться высокомерно, напускать на себя важность; изображать важную персону — to give oneself /to put on, to assume, to acquire/ airs
ещё 9 примеров свернуть важничать; держать себя высокомерно — to put on the dog разг.; уст.
брось задаваться!, перестань важничать! — come off your high horse!
быть о себе слишком высокого мнения; важничать — set oneself forward
важничать, заноситься, держать себя высокомерно — to be on /to get on, to ride, to mount/ one's high horse
разыгрывать из себя божество; задирать нос; важничать — god it
хвастать, бахвалиться, важничать; ≅ врать с три короба — to talk big /large, tall/
напускать на себя важность; изображать важную персону; важничать — acquire airs
важничать, держаться высокомерно, напускать на себя важность; изображать важную персону — to give oneself /to put on, to assume, to acquire/ airs
Примеры со словом «важничать»
Не задирай при мне нос. / Не надо со мной важничать.
Don't put on airs with me.
Хватит тебе уже чваниться /важничать, бахвалиться/!
I wish you'd stop swanking!
Труди постоянно важничает /рисуется, задирает нос/.
Trudy is always putting on airs.
Я бы тоже важничал, если бы занял первое место в турнире по боулингу.
I, too, would swagger if I'd won first place in the bowling tournament.