Втираться - перевод с русского на английский
insinuate, wriggle, elbow into
Основные варианты перевода слова «втираться» на английский
- insinuate |ɪnˈsɪnjʊeɪt| — намекать, инсинуировать, проникать, втираться, вкрадываться, пробираться втесываться; втираться — insinuate / worm oneself
Смотрите также
втираться — shuffle in
навязываться; втираться — thrust oneself into
втираться кому-л. в доверие — to creep into smb.'s favour
пробиваться, втираться (куда-л.) — to wheedle one's way
втираться в избранное общество — to shuffle in with one's betters
протираться; пролезать; втираться — worm oneself
закапываться; окапываться; втираться — dig oneself in
вкрадываться, втираться в чьё-л. доверие — to wind oneself / one's way into smb.'s trust / affection
уметь говорить приятные вещи; лестью втираться в доверие — have a smooth tongue
втираться к кому-л. в доверие; снискать чьё-л. расположение — to worm oneself into smb.'s favour
втираться в чьё-либо доверие; вкрадываться в расположение — wind into somebody's favour
навязываться; втираться — thrust oneself into
втираться кому-л. в доверие — to creep into smb.'s favour
пробиваться, втираться (куда-л.) — to wheedle one's way
втираться в избранное общество — to shuffle in with one's betters
протираться; пролезать; втираться — worm oneself
закапываться; окапываться; втираться — dig oneself in
вкрадываться, втираться в чьё-л. доверие — to wind oneself / one's way into smb.'s trust / affection
уметь говорить приятные вещи; лестью втираться в доверие — have a smooth tongue
втираться к кому-л. в доверие; снискать чьё-л. расположение — to worm oneself into smb.'s favour
втираться в чьё-либо доверие; вкрадываться в расположение — wind into somebody's favour