Вяло

sluggishly, drowsily, flabbily, sleepily, torpidly, vapidly, supinely

он пишет вяло — he writes in a nerveless style
работа шла вяло — the work was slack
торговля шла вяло — the trade was slack
вяло-зеленый цвет — serpentine green
вяло обращающиеся — thinly traded
торговля идёт вяло — business is slack
переписка шла вяло — the correspondence was slack
торговля идет вяло — trade is slack
вяло идущая торговля — sleepy trade
Торговля мукой идёт вяло. — The flour market is dull.
ещё 10 примеров свернуть
- sluggish |ˈslʌɡɪʃ|  — вялый, медленный, медлительный, ленивый, инертный, неповоротливый
вяло заживающая рана — sluggish wound
вяло работающая печень — sluggish liver
вяло реагирующий зрачок — sluggish pupil
рынок, цены на котором движутся вяло — sluggish market

Примеры со словом «вяло»

Власть действовала вяло и неумело.
The government was inert and inefficient.

Весь день дела по-прежнему шли вяло.
Business remained slack throughout the day.

Его сломанная рука вяло болталась сбоку.
His broken arm hung slack at his side.

Переговоры идут вяло, и это довольно опасно.
The negotiations slack, that's quite dangerous.

Группа вяло исполнила классическую песню о любви.
The band played an anemic rendition of a classic love song.

Компания вяло (не охотно) выполняла свои обязанности.
The company has been lax in carrying out its duties.

Большую часть игры "Арсенал" выглядел вяло и неинтересно.
Arsenal looked flat for large parts of the game.

Я всю ночь не спал, и на работе чувствовал себя довольно вяло.
After being up all night I was pretty dopey at work.

День прошел вяло.
The day was totally dead.

Лошадь бежала вяло, как и прежде.
The horse dogged it, the same as it had done before.

Оба боксера вели бой довольно вяло.
The two men didn't seem anxious to mix it up.

Вяло начав, команда потом разыгралась.
After the slow start the team really opened up.