Вяло

sluggishly, drowsily, flabbily, sleepily, torpidly, vapidly, supinely

он пишет вяло — he writes in a nerveless style
работа шла вяло — the work was slack
вяло-зеленый цвет — serpentine green
торговля шла вяло — the trade was slack
вяло обращающиеся — thinly traded
переписка шла вяло — the correspondence was slack
торговля идет вяло — trade is slack
торговля идёт вяло — business is slack
вяло идущая торговля — sleepy trade
Торговля мукой идёт вяло. — The flour market is dull.
ещё 10 примеров свернуть
- sluggish |ˈslʌɡɪʃ|  — вялый, медленный, медлительный, ленивый, инертный, неповоротливый
вяло заживающая рана — sluggish wound
вяло работающая печень — sluggish liver
вяло реагирующий зрачок — sluggish pupil
рынок, цены на котором движутся вяло — sluggish market

Примеры со словом «вяло»

Власть действовала вяло и неумело.
The government was inert and inefficient.

Весь день дела по-прежнему шли вяло.
Business remained slack throughout the day.

Его сломанная рука вяло болталась сбоку.
His broken arm hung slack at his side.

Переговоры идут вяло, и это довольно опасно.
The negotiations slack, that's quite dangerous.

Я улыбнулась ему, и он вяло улыбнулся в ответ.
I smiled at him, and he smiled back pallidly.

Группа вяло исполнила классическую песню о любви.
The band played an anemic rendition of a classic love song.

Компания вяло (не охотно) выполняла свои обязанности.
The company has been lax in carrying out its duties.

Большую часть игры "Арсенал" выглядел вяло и неинтересно.
Arsenal looked flat for large parts of the game.

Я всю ночь не спал, и на работе чувствовал себя довольно вяло.
After being up all night I was pretty dopey at work.

День прошел вяло.
The day was totally dead.

Лошадь бежала вяло, как и прежде.
The horse dogged it, the same as it had done before.

Оба боксера вели бой довольно вяло.
The two men didn't seem anxious to mix it up.