Заманить
entrap
заманить птицу в клетку — to entice a bird into a cage
заманить противника в засаду — trap the enemy by ambuscade
заманить противника в засаду /ловушку/ — to trap the enemy by ambush
Примеры со словом «заманить»
Постарайся заманить животных в ловушку.
Try to draw the animals on so that they fall into a trap.
Я не должна убивать его. Я должна только заманить его сюда.
And I am not to kill him. I am only to decoy him here.
Сыр очень хорошо подходит для того, чтобы заманить мышь в мышеловку.
Cheese is very good for luring a mouse into a trap.
Привлекательная витрина может помочь заманить в магазин покупателей.
An attractive window display can help to lure shoppers into the store.
Полицейские затеяли сложную игру в кошки-мышки, чтобы заманить его в ловушку.
The police played an elaborate game of cat and mouse to trap him.
Предлог для этой встречи оказался уловкой с целью заманить его на вечеринку-сюрприз.
The ostensible reason for the meeting turned out to be a trick to get him to the surprise party.
Банк запустил рекламную кампанию с целью заманить обратно своих традиционных клиентов.
The bank launched an advertising campaign to lure back its traditional customers.
Один из способов увидеть птиц с близкого расстояния заключается в том, чтобы заманить их в свой собственный сад.
One way to see birds at close range is to attract them into your own garden.
Делия прибегла к хитрости — даже загрузила рыболовные снасти, — чтобы заманить свою собаку в машину на приём к ветеринару.
Delia resorted to trickery—even loading up the fishing equipment—to induce her dog into the car for his vet appointment.
Первое, что мне приходит в голову, это то, что они просто пытались заманить ее в ловушку.
Off the top of my head I'd say they were just trying to ensnare her.
Они заманят вас в западню.
They will decoy you into pitfall.
Полиция заманила его назад, на место преступления.
The police lured him back to the scene of the crime.