Конченый

done for, washed-up, goner

Фразы со словом «конченый»

конченый человек — gone guy
он конченый человек — he is a broken man
пропащий, конченый человек — gone man
пропащий /конченый/ человек — gone man /guy/
разорённый; погибший; конченый — done for
конченый человек; покойник; труп — dead meat
амер. пропащий /конченый/ (человек) — gone coon
конченый, потерпевший полную неудачу — done to the wide /to the world/
потерпевший полную неудачу; конченый — done to the world
а) библ. сосуд разбитый; б) конченый человек — broken vessel
теперь он человек конченый - они схватили его — it's all up with him - they've caught him
полнейший неудачник; конченый человек; горемыка — no hoper

Примеры со словом «конченый»

Он точно конченый человек.
He's a gone guy for sure.

Считай, что он конченый чувак. Ему хана.
He's just a retread. He's through.

Ничего ещё далеко не кончено.
It's nothing close to finished.

После этого у меня с Мэри всё было кончено.
That finished me with Mary.

Вот и всё! Между мной и Саймоном всё кончено.
That's it! Simon and I are through.

Майк знал, что всё кончено. Он чувствовал этот спад внутри себя.
Mike knew it was all over. He could feel the letdown in himself.

— Все кончено, Джейк, — сказала она. — Постарайся себе это уяснить.
'It's over, Jake,' she said. 'Try and get that into your head.'

а) не стоит об этом говорить!, не за что!; не стоит благодарности!; б) (тогда) нам не о чём больше говорить; ≅ разговор кончен; ≅ всё равно не договоримся
Forget it!

С ним все кончено.
It is all over with him now.

Все кончено, понял?
It's all over, see?

С тобой все кончено.
You're through, washed up!

Между нами все кончено.
It's all over between us.