Мрачно

darkly, gloomily, mournfully, drearly, louringly, morosely, blackly

смотреть на вещи мрачно — to look on the dark side of things
дом выглядел довольно мрачно — the house had a dismal look
смотреть мрачно, пессимистически — to look through blue glasses
нельзя так мрачно смотреть на будущее — don't be morbid about the future
мрачно оценивать сложившуюся ситуацию — express gloom over the situation
смотреть на вещи [на жизнь] мрачно [бодро] — to look on the dark [bright] side of things [of life]
мрачно /пессимистически/ смотреть на вещи — to see through blue glasses
- grimly |ˈɡrɪmlɪ|  — жестоко, беспощадно, сурово, неумолимо, решительно, бескомпромиссно
мрачно /зловеще/ улыбнуться — to smile grimly

Примеры со словом «мрачно»

Анна выглядела мрачно.
Anna looked glum.

Адам серьёзно /важно, мрачно/ кивнул.
Adam nodded gravely.

Мистер Эскью мрачно покачал головой.
Mr. Askew shook his head darkly.

Он мрачно оценивал состояние экономики.
He took a grim view of the economy.

Такие перемены мрачно предрекают многие.
Such a change is gloomily foreseen by many.

Он мрачно настроен в отношении перспектив компании.
He's very glum about the company's prospects.

Это мрачно-смешная и ярко реализованная драма о братстве.
It's a darkly funny and vividly realized drama about brotherhood.

— Мы мало что можем сделать. Похоже, что все карты у них на руках, — мрачно сказал Дэн.
'There's not much we can do. They seem to hold all the cards,' said Dan gloomily.

Федерация футбола мрачно предрекает неизбежный провал игр, но мало что делается для того, чтобы изменить положение дел.
Soccer's top brass gloomily predict the pending doom of the games, but little is being done to alter the situation.

Вы говорите о пессимистическом взгляде на жизнь, но мы совсем не такие. Я не хочу, чтобы создалось впечатление, будто мы все мрачно смотрим на жизнь.
You're talking about gloom, but that's not what we're about. I don't want it to appear that we're all bummed out.