Наладиться
get better
Фразы со словом «наладиться»
образн. надеюсь, у вас всё наладится — I hope the skies will clear for you
не беспокойся, всё, несомненно, наладится — don't worry, it is sure to turn out well
Примеры со словом «наладиться»
Надеюсь, вскоре всё наладится.
Hopefully, things will get better soon.
Дела в этой фирме скоро наладятся.
The firm will soon pull round.
Не надо так хмуриться: вскоре всё наладится.
There's no need to look so glum — things will get better soon.
Вот найду я ему работу — и всё у него сразу наладится.
Once I get him a job, he'll be fine.
Я собирался остаться и не переезжать на тот берег до тех пор, пока погода не наладится.
I intended to remain until the weather cleared before I ferried back.
Постепенно все наладится, и они будут очень счастливы.
Steady does it. They'll be as happy as they make 'em.
Если быть оптимистом, то можно надеяться, что все наладится.
On the upside things might get better.
Эта девчонка немного запуталась в жизни, но у нее все наладится.
This kid's just a little mixed. She'll straighten out.