Наплевать
spit on, let things slide, let things go hang, not to care a damn
не волноваться; наплевать — not to give a tinker's cuss
наплевать на чьё-л. мнение — to sneeze at smb.'s opinion
ему всё равно /ему наплевать/, живы мы или нет — little he cares whether we live or die
мне наплевать — I don't care a chip
наплевать; насрать — not to care a flying fuck
наплевать; начихать — not care a damn
наплевать (на что-л.) — not to care /to give/ a damn (for smth.)
ему на всё наплевать — he doesn't care a bugger about anything
мне наплевать на это — I don't care /give/ a fig /a fig's end/ for it
вам на это наплевать — fat lot you care
Мне на это наплевать. — I don't care a fig for this.
вам наплевать на это! — a fat lot you care!
мне всё равно, мне наплевать — I don't care a groat
Мне это совершенно безразлично. — I couldn't care less.
мне это безразлично; мне наплевать — not worth shucks don't care shucks about it
ему всё нипочём, ему на всё наплевать — he does not care a cuss
мне на это в высшей степени наплевать! — what the hell do I care?
мне на это наплевать!; наплевать; насрать — not to care a fuck
мне совершенно безразлично, мне наплевать — I don't care a hang
меня это не интересует, мне на это наплевать — I do not care (a) sixpence about it
мне это абсолютно безразлично!, меня это ни капли не волнует; мне наплевать! — I don't care a scrap!
Примеры со словом «наплевать»
Мне наплевать.
I don't care.
Ему совершенно наплевать.
He doesn't care a bit.
Мне на это вообще наплевать.
I don't care a red cent for / about it.
Мне наплевать, что вы думаете.
I don't give a damn what you think.
Тебе на меня вообще наплевать!
You don't care a damn about me!
Им наплевать, как они выглядят.
They are lax about their appearance.
Ей казалось, что всем наплевать.
She felt that nobody cared.
Да мне наплевать /насрать/, кто это!
I don't give a sod who it is!
— А мне наплевать! — возразила она.
'I don't care!' she rejoined.
Тебе, похоже, наплевать, что я устал.
You don't seem to care if I'm tired.
Если на то пошло, мне тоже наплевать.
For that matter I don't care either.
Только не думайте, что ему наплевать.
Don't run away with the impression that he doesn't care.