Настоятельно
earnestly
настоятельно призвать — make a strong appeal for something
настоятельно призывать — to urgently request
настоятельно требовать — press for
настоятельно требовать уплаты — press for payment
требовать ответа настоятельно — press for a reply
с нас настоятельно требуют ответа — we are pushed for an answer
он настоятельно просил нас уехать — he urged us to leave
настоятельно требовать уплаты долга — press for a debt
настоятельно добиваться чистоплотности — to be exacting about cleanliness
настоятельно требовать внесения квартирной платы — press for rent
настоятельно требовать отмщения; добиваться отмщения — exact revenge
обшарпанный старый дом настоятельно требовал покраски — the rundown old house cried for a coat of paint
добиваться принятия прошения; настаивать на своей просьбе — to press one's suit
настоятельно добиваться уступок; настоятельно требовать уступок — exact concessions
настоятельно требовать повиновения; требовать выполнения приказов — exact obedience
объявлять во всеуслышание; настоятельно требовать; высказывать порицание — cry out
я настоятельно рекомендую вам г-на Джексона для назначения на вакантную должность лаборанта — I feel quite confident in recommending Mr. Jackson to you for the vacant post of research assistant
настоятельно рекомендуется — it is strongly recommended that
настоятельно рекомендуется включать этот препарат в протокол лечения — should be strongly considered
Примеры со словом «настоятельно»
Я настоятельно советую продать ваш старый автомобиль.
I strongly advise you to sell your old car.
Я настоятельно требовал получения опеки над ребёнком.
I was pressing my claim for custody of the child.
Они настоятельно советовали нам соблюдать осторожность.
They enjoined us to be careful.
Он настоятельно рекомендует избегать этого слова в речи.
He preaches the public avoidance of the word.
От нас настоятельно требуют принятия конкретного решения.
We are pushed for making a certain decision.
Полиция настоятельно требовала от неё вспомнить все подробности.
The police pressed her to remember all the details.
Производители настоятельно требуют от правительства принять меры.
The manufacturers are pressing the government for action.
Настоятельно рекомендуется каждые пять тысяч миль менять в машине масло.
It is strongly recommended that you change the oil in your car every 5,000 miles.
От преподавателей настоятельно требуют регулярно публиковаться в научной прессе.
There is a lot of pressure for professors to publish regularly.
При посещении Китая настоятельно рекомендуется приобрести медицинскую страховку.
You are strongly advised to take out medical insurance when visiting China.
Один бесчувственный чиновник настоятельно потребовал показать ему свидетельство о смерти её мужа.
One insensitive official insisted on seeing her husband's death certificate.
Настоятельно рекомендуется, чтобы кандидаты прошли индивидуальное обучение танцам до начала проб.
It is strongly recommended that candidates have private dance training prior to try-outs.