Пивная - перевод с русского на английский
pub, brasserie, beerhouse, porterhouse, taproom, tap house, alehouse
Основные варианты перевода слова «пивная» на английский
- public |ˈpʌblɪk| — общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиницаСмотрите также
бар, пивная — watering hole
пивная; бар — tap-room
пивная бочка — brewers' cask
пивная; салун — guzzle shop
пивная, кабак — red lattice
пивная; кабак — pot-house
пивная дробина — brewer pellet
кабачок; пивная — pot shop
таверна; пивная — tippling house
винная лавка; пивная — gin-shop
сырая пивная дробина — brewer's wet grains
большая пивная кружка — peg tankard
сушёная пивная дробина — brewer's dried grains
сушеная пивная дробина — dry brewers' spent grains
пивная кружка с крышкой — tappit hen
трактир; таверна; пивная — gin-palace
выщелоченная пивная дробина — extracted brewer's grains
пивная дробина; дробина; барда — spent grains
пивная мешанка (корм для скота) — brewery mash
пивоваренный пек; пивная смолка — brewer's pitch
пивная, где производится незаконная продажа спиртных напитков — hush shop
независимая пивная, не связанная с отдельной пивоваренной фирмой ; независимый паб; пивная — free house
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- beer |bɪr| — пиво, ход основыпивная кружка — beer mug
пивная смолка — beer pitch
пивная автоцистерна — beer tank truck
пивная на открытом воздухе — beer garden
банка для пива; пивная банка — beer can
пивная кружка [бутылка, -ой стакан, -ые дрожжи] — beer mug [bottle, glass, yeast]
Примеры со словом «пивная»
Эта пивная кружка была раритетом, датировалась 1880 годом и стоила четыре тысячи долларов.
That beer mug was a rare piece from 1880 worth $ 4,000.
Он уснул, головой в пивной луже.
He had fallen asleep, his head resting in a puddle of beer.
Кто-то треснул его по голове пивной бутылкой.
Someone cracked him over the head with a beer bottle.
В один из вечеров он сидел в пивной в стельку пьяный.
He was crazy drunk in a saloon one night.
По пятницам я, как правило, выпиваю кружечку-другую в местной пивной.
I usually have a pint or two at my local on Friday nights.
В кварталах дешевых пивных счастливо и беспредельно царствует джаз.
Jazz reigns happily and completely in the barrelhouse regions.
Закон требует, чтобы в местной пивной, кроме пива, подавали также и еду.
The local taproom is required by law to serve food as well.
Он бросил пустую пивную бутылку в коробку и пошёл к холодильнику за новой.
He threw an empty stubby into the box and went to the refrigerator for a full one.
У Фила огромный пивной живот (т.е. непривлекательный жирный живот, вызванный чрезмерным употреблением пива).
Phil has a huge beer gut (=unattractive fat stomach caused by drinking too much beer).
В пивных было полно народу.
The beer joints were noisy with people.
"Ты знаешь эту пивную?" - "Ну и что?".
"You know that pub?" "What about it?".
Его выступления содержат зарисовки из жизни продавцов, футболистов, играющих по воскресеньям, нелепые вопросы, задаваемые барменами в пивных, и все такое прочее.
The social observations in his set are about shop assistants, Sunday footballers, the bizarre questions put by pub barmen, that kind of thing.