Полезть
start to climb
Фразы со словом «полезть»
у него глаза на лоб полезли — his eyes started from their sockets
зачем он полез не в своё дело? — what has put him on meddling?
он за словом в карман не полезет — he has plenty to say for himself
он за словом в карман не полезет — he has a ready tongue
Он за словом в карман не полезет. — He knows all the answers.
≅ он за словом в карман не полезет — he has the gift of the gab
подробности, от которых глаза на лоб полезли — details that made my eyes bug
подробности, от которых глаза на лоб полезли — the details that made my eyes bug
я сделал безобидное замечание какому-то типу на улице, а он полез на меня с кулаками — I made a harmless remark to some guy in the street and he swung at me
Примеры со словом «полезть»
Он струсил и не полез на дерево.
He chickened out of climbing up the tree.
Он за словом в карман не полезет.
He has a ready tongue.
Я бы никогда не полез на эту скалу.
I wouldn't dream of climbing this rock.
Дети без разговоров полезли в ледяную воду.
The children plunged into the cold water without complaining.
Если я в ближайшее время не выпью, то полезу на стену.
If I don't get a drink soon, I'll be climbing the walls.
Я должен быть вовремя, а не то Сара на стенку полезет.
I've got to be on time or Sarah will go up the wall.
Он полез в мусорное ведро с брезгливым выражением лица.
He reached into the bin with a look of disgust on his face.
Она полезла в сумку и достала /извлекла/ визитную карточку.
She reached into her bag and produced a business card.
Айви полезла в свой шкафчик и отцепила напечатанную на машинке записку от своего рисунка.
Ivy reached inside her locker and unclipped the typed note from her drawing.
Он полез к ней под юбку.
He started feeling her up.
У нее от изумления глаза на лоб полезли.
Her eyes were popping out with amazement.
К нему с разными глупостями не полезешь.
He has that no shit air about him.