Поручиться - перевод с русского на английский
vouch for, be bail for, stand bail for, stand bond for, become bail for
Основные варианты перевода слова «поручиться» на английский
- vouch for — поручитьсяпоручиться за чью-л. платёжеспособность — to vouch for smb.'s ability to pay
Смотрите также
поручиться за чью-л. репутацию — to avouch for smb.'s reputation
поручиться жизнью; ручаться жизнью — pawn one's life
я за него ручаюсь, могу поручиться за него — I certify to his character
кто может за вас поручиться?, кто вас рекомендует? — who are your references?
я готов поручиться, что вы никогда не видели ничего лучше этого — I'll lay you never saw anything better than that
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- bail |beɪl| — вычерпывать воду, брать на порукивзять на себя поручительство; поручиться — become bail
стать поручителем; взять на поруки; поручиться — be bail
находиться под поручительством; вносить залог; поручиться — stand bail
Примеры со словом «поручиться»
Могу поручиться за её репутацию.
I can avouch for her reputation.
Я не могу поручиться за его честность.
I can't answer for his honesty.
Могу поручиться, что она говорит правду.
I can vouch for the truth of her statement.
Мне нужно будет поручиться за своего друга и освободить его из-под ареста.
I shall have to bail my old friend out of the roundhouse.
Мне нужно будет поручиться за своего друга и освободить его из арестантской.
I shall have to bail my old friend out of the round-house.
Поручится ли он за меня?
Will he vouch for me?
Я поручусь за это своей репутацией.
I will stake my good reputation for this.
Я поручусь за этого юношу, он пообещал вести себя хорошо.
I'll vouch for that boy; he has promised to be good.
Ручаюсь, что он честный человек. [Я поручусь за его честность.]
I'll warrant him an honest fellow.