Постараться
do your best
Фразы со словом «постараться»
постараться забыть что-л — clear one's mind of smth
постараться запомнить остроту — to pigeonhole a witty remark
постараться, чтобы было сделано — see done
постараться разрешить /уладить/ спор — to attempt a settlement of the dispute
попытаться, сделать попытку, постараться — to make an effort
приложить всё усилия; постараться; стараться — put in one's best licks
взять что-л. на заметку, постараться запомнить — to make a mental note to do smth. /of smth./
постараться избежать неминуемого разоблачения — fend off the inevitable disclosure
постараться избежать неминуемого разоблачения — to fend off the inevitable disclosure
постараться как следует; изо всех сил; приналечь — bust a cut
постараться разрешить спор; постараться уладить спор — attempt a settlement of the dispute
Примеры со словом «постараться»
Если хорошенько постараться, всё получится.
You can do it if you try hard enough.
Ради команды вы должны посильнее постараться.
You must try harder for the good of the team.
Ты должна постараться выбросить его из головы.
You've got to try and put him out of your mind.
Ей нужно очень постараться, чтобы оправдать всё это враньё.
She needs some fancy footwork to cover all those lies.
Мы должны постараться вести себя так, будто ничего не произошло.
We must try to carry on as if nothing had happened.
Вы должны постараться относиться ко всему этому более позитивно.
You should try to be more positive about the whole situation.
Ей нужно постараться контролировать свою природную восторженность.
She needs to try and control her natural exuberance.
Вам следует расслабиться и постараться думать о чём-нибудь приятном.
You should relax and try to think pleasant thoughts.
Нам было сказано, что мы должны особо постараться и быть с ним повежливее.
We were all told to try extra hard to be nice to him.
Теперь, когда кризис закончился, мы должны постараться вернуть стабильность.
Now that the crisis is over, we must try to get things back on an even keel.
Тебе нужно постараться.
You've got to pull your finger out.
Ну что же, надо постараться. Сплюнем!
Let's all go and do our best. Break a leg!