Простак - перевод с русского на английский
simpleton, simple, sucker, noddy, coot, innocent, flathead, dupe, lummox
Основные варианты перевода слова «простак» на английский
- simple |ˈsɪmpl| — простак, простой человек, невежда, лекарственная трава простак — Simple Simon
недотёпа; простак — simple shit
- noddy |ˈnɒdɪ| — простак, дурак, глупыш недотёпа; простак — simple shit
простак; дурак — tom noddy
- wise man of Gotham — дурак, простак простак, дурак — a man of Gotham, a wise man of Gotham
Смотрите также
глупец, простак — Tom Farthing
честный человек, простак — straight man
деревенщина; простак; мужлан — one eye
чрезмерно доверчивый человек; простак — easy touch
человек со сплющенным черепом; полицейский; простак — flat-head
а) лёгкая добыча; жертва; б) доверчивый человек, простак — easy /амер. soft/ mark
рабочий, лишённый классового сознания; молокосос; простак — scissor-bill
человек со сплющенным черепом; потайная закладная головка; простак — flat head
честный человек, простак — straight man
деревенщина; простак; мужлан — one eye
чрезмерно доверчивый человек; простак — easy touch
человек со сплющенным черепом; полицейский; простак — flat-head
а) лёгкая добыча; жертва; б) доверчивый человек, простак — easy /амер. soft/ mark
рабочий, лишённый классового сознания; молокосос; простак — scissor-bill
человек со сплющенным черепом; потайная закладная головка; простак — flat head
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- goose |ɡuːs| — гусь, гусыня, гусятина, простушка, дурак, портновский утюг, дурень гусёнок (в возрасте до четырёх месяцев); редк. простак — green goose
Примеры со словом «простак»
Он выглядит простаком, но он себе на уме.
He looks like an easy mark but he's really quite savvy.
Этот простак поверил ему и отдал ему деньги.
The poor boob fell for his line and gave him the money.
Он старается завлечь простаков в сети шулеров.
He acts as a shill for the gamblers.
Ее разговоры об аристократических родственниках явно рассчитаны на простаков.
She's just putting it on when she talks about her aristocratic relations.
В тот день между палатками толкалось больше тех, кто подыгрывал продавцам, чем доверчивых простаков.
There were more shills than suckers on the midway that day.