Скандалить - перевод с русского на английский
brawl, row, act up, roughhouse, rag, raise jack
Основные варианты перевода слова «скандалить» на английский
- row |rəʊ| — грести, скандалить, шуметь, отчитывать, ставить в ряд скандалить; ссориться; спорить — have a row
Смотрите также
учинить скандал; скандалить; буянить — kick up the devil's delight
буянить, скандалить; учинить скандал — to kick up the devil's delight, to raise hell's delight
вести себя вызывающе; скандалить; грубить — act out of line
давать выход плохому настроению; скандалить — have a good old grumble
буянить, шуметь, скандалить, поднять шум, учинить разнос — to raise the devil
буянить, скандалить; учинить скандал — to kick up the devil's delight, to raise hell's delight
вести себя вызывающе; скандалить; грубить — act out of line
давать выход плохому настроению; скандалить — have a good old grumble
буянить, шуметь, скандалить, поднять шум, учинить разнос — to raise the devil
Примеры со словом «скандалить»
Я не хочу поднимать скандал. / Я не пытаюсь скандалить.
I'm not trying to make trouble.
Уилсоны постоянно шумно скандалили, и соседи наглухо закрывали окна.
The Wilsons were always loudly brawling, and the neighbors were always shutting their windows.
Они опять скандалят.
They're rowing again.
Он вечно скандалит с соседями.
He's always rowing with his neighbours.
Он постоянно скандалит со своей женой.
He's always having rows with his wife.
Ты ведь знаешь, что я никогда не скандалил и не буянил.
I was never one for rows and trouble, you know that.