Удручать - перевод с русского на английский
oppress, dispirit, deject, aggrieve
Основные варианты перевода слова «удручать» на английский
- aggrieve |əˈɡriːv| — огорчать, удручать, наносить ущерб, обижатьСмотрите также
Примеры со словом «удручать»
Оценки студента были удручающими.
The student's grades were woeful.
Наблюдалось удручающее падение продаж.
There has been a dispiriting fall in sales.
Автор даёт удручающую картину жизни в Польше.
The author gives a depressing picture of life in Poland.
Эти бесконечные плохие новости удручают меня.
All this endless bad news browns me off.
Он рисует удручающую картину современной жизни.
He paints a depressing picture of modern life.
Этот год выдался удручающим для него и его партии.
It turned out to be a dispiriting year for him and his party.
Отчёт представляет собой увлекательное и удручающее чтение.
The report is a fascinating and dispiriting read.
Что меня здесь удручает, так это зима, которой конца-краю не видно.
It's the way winter goes on and on that cheeses me off about this place.
В конце концов, меня действительно удручает, что я потерял эти деньги.
After all, it does grind me to have lost that money.
Его очень удручает то, что ни одна женщина, видимо, не хочет с ним встречаться.
It's really getting him down that there does not seem to be one woman who will date him.
Привычка к этим удручающим клеветническим заявлениям со временем сделала меня более стойким.
Habituation to these distressing calumnies has at length bronzed my feelings.
Ничто так не удручает телевизионного "эксперта", как суровая правда жизни, которая заключается в том, что его мнение никого не интересует.
Nothing dejects a TV pundit more than the reality check that nobody cares what he thinks.