Жертва
Русское существительное жертва многозначно и относится к разным областям жизни, однако оно не указывает на обстоятельства и причины, вызвавшие жертву или приведшие к ней. Английские эквиваленты подчеркивают результатом чего или по причине каких обстоятельств возникают жертвы.
sacrifice — жертва (добровольный отказ от чего-либо в пользу кого-либо):
noble (heroic, useless) sacrifice — благородная (героическая, бесполезная) жертва
a sacrifice willingly offered — добровольная жертва
to make sacrifices for the sake of one's children — приносить жертвы ради своих детей/жертвовать чем-либо ради своих детей/идти на лишения ради своих детей
to accept smb's sacrifice — принимать чью-либо жертву
to give one's life as a sacrifice for one's country — пожертвовать своей жизнью за родину
to fall a sacrifice to smth — пасть жертвой чего-либо
to offer up a sacrifice — приносить жертву
to win a battle at a great sacrifice of life — выиграть сражение ценой больших потерь;
Most of the speeches on the Victory Day will focus on the sacrifice of the World War generation. — Большинство речей в День Победы будут посвящены жертвам Второй мировой войны
Making a sacrifice is always a part of bringing up children. — Воспитание детей всегда связано с жертвами.
Goats were offered as a sacrifice to the Gods. — Коз приносили в жертву богам.
casualty — (обыкн.pl) жертва, пострадавший (пострадавшие и убитые в ходе военных действий или во время катастроф или аварий):
There were a lot of casualties. — Было много пострадавших./Было много жертв.
We suffered heavy casualties. — Мы понесли тяжелые потери.
They published a casualty list. — Они опубликовали список пострадавших./Был опубликован список жертв.
There were no reports of casualties from the attack. — Сообщений о пострадавших в этом бою не поступало.
A small group of rebels inflicted heavy casualties on the government forces. — Небольшая группа повстанцев нанесла тяжелые потери правительственным войскам./Правительственные войска понесли серьезные потери при столкновении с небольшой группой повстанцев.
victim — жертва (пострадавший от каких-либо насильственных действий, преступлений и стихийных бедствий):
victims of war — жертвы войны
victims of an accident — жертвы несчастного случая
victims of pestilence — жертвы эпидемии
victims of circumstances — жертвы обстоятельств
the victim of malice (of hatred) — жертва недоброжелательства (ненависти)
to fall victim to smth — стать жертвой чего-либо/пасть жертвой чего-либо
They were victims of domestic violence. — Они были жертвами бытового насилия.
We were collecting money for the flood victims. — Мы собирали деньги для жертв наводнения./Мы собирали деньги для пострадавших от наводнения.
Five hundred penguins were among the victims of an oil spell. — От разлива нефти пострадали пятьсот пингвинов./Среди жертв от разлива нефти оказались пятьсот пингвинов.
She fell victim to a rare disease. — Она оказалась жертвой редкой болезни.
Many people fall victims of race discrimination. — Многие оказались жертвами расовой дискриминации.
She believes she is the victim of media conspiracy to discredit her. — Она считает себя жертвой заговора средств массовой информации, для того чтобы дискредитировать ее.
Источник: Русско-английский объяснительный словарь. (Хидекель С.С., Кауль М.Р.)