Между
Русское между может относиться к разному количеству объектов, соотношение которых этот предлог определяет. Английские эквиваленты различаются как характером соотношения объектов, так и их количеством.
between — между (предполагает противопоставление обычно двух объектов):
between two chairs — между двумя стульями
between five and six — между пятью и шестью
to sit between him and me — сидеть между ним и мною
There is a table between the two windows. — Между окнами стоит стол.
Between you and me./Between ourselves. — Это между нами./Никому больше не говори.
It happened between five and six o'clock in the morning. — Это произошло между пятью и шестью часами утра.
among — между, среди (употребляется, как правило, при наличии нескольких объектов и не предполагает их противопоставления, а также для выделения из общего числа):
among friends (children, students) — среди друзей (детей, студентов)
among other facts — в числе других фактов
a village among the hills — деревня среди холмов
a house among the trees — дом среди деревьев/дом, окруженный деревьями
one among many — один из многих
He passed among the crowd. — Он пробирался сквозь толпу.
The explorers had to grope their way among the ruins. — Исследователям пришлось ощупью пробираться среди развалин.
My brother was among the guests. — Мой брат был среди гостей.
Divide it among the children. — Раздели это между детьми.
Источник: Русско-английский объяснительный словарь. (Хидекель С.С., Кауль М.Р.)