Носить
Русский многозначный глагол носить используется в разных сферах жизни и относится к физическому перемещению чего-либо на чем-либо, а также к одежде, которую носит человек. В английском языке это действие передается разными глаголами в зависимости от характера деятельности.
to wear — носить, носить на себе, быть одетым (во что-либо), ходить (в чем-либо):
to wear rings — носить кольца
to wear long skirt — носить длинную юбку
to wear black — носить черное/ходить в черном
At the party she was wearing a black velvet dress. — На вечере она была одета в черное бархатное платье.
She never wore gray, she hated the colour. — Она никогда не носила ничего серого, она терпеть не могла этот цвет.
What would you wear to the concert? — Что ты наденешь на концерт?
She complained that she had nothing to wear for the occasion. — Ома жаловалась, что ей нечего одеть по такому торжественному случаю.
to carry — носить, переносить (перемещать что-либо с места наместо или иметь при себе):
to carry a child in one's arms — носить ребенка на руках
to carry packs — носить мешки
The porter helped me to carry my luggage. — Носильщик помог мне перенести багаж.
The waiter approached our table, carrying a tray of cocktails. — Официант подошел к нашему столу, неся поднос с коктейлями.
The injured man was carried to the ambulance. — Пострадавшего перенесли в карету скорой помощи.
The cards must be small enough for the clients to carry them at all times. — Карточки должны быть небольшими, чтобы их удобно было носить при себе в любое время.
The police here don't carry guns. — Полицейские здесь не носят оружия.
Is it true that she never carries any money? — Правда, что она никогда не носит при себе денег?
The weather is so changeable here that people always carry umbrellas. — Погода здесь так неустойчива, что все обычно носят с собой зонтики.
to bear — носить, приносить, доставлять, носить на себе, выдерживать (относится к литературному стилю речи):
The messenger arrived bearing a letter from the ambassador. — Курьер прибыл и доставил письмо от посла.
At the head of the procession a group of black-suited men bore the coffin into the church. — Впереди процессии группа мужчин в темных костюмах несла гроб в церковь.
The ice is too thin and would not bear heavy trucks. — Лед слишком тонок и не выдержит тяжелых грузовиков.
The accident bore all the signs of a violent racist attack. — У этого несчастного случая были все признаки насильственного расистского нападения.
His description bore no relation to reality. — Его описание не имело никакого отношения к реальности.
Her pale face bore traces of tears. — На ее бледном лице были следы слез.
Many buildings in the town still bear the scars of the bombing. — На многих зданиях города еще видны следы бомбежки./Много зданий города носят следы бомбежки.
Every new coin bears the date. — На каждой новой монете отчеканена дата.
Источник: Русско-английский объяснительный словарь. (Хидекель С.С., Кауль М.Р.)