Разрешение
Русское существительное разрешение имеет как минимум два значения: разрешение — согласие и разрешение — право, документ. В отличие от него английские эквиваленты различают и разделяют эти два значения и все имеют в большинстве случаев оттенок официальности, т.е. употребляются, как правило, в более или менее официальных ситуациях.
permission — позволение, разрешение (данное вышестоящим человеком или организацией):
without permission — без разрешения
to ask for permission — обратиться с просьбой о разрешении/обратиться за разрешением
to give permission to do smth — дать разрешение что-либо сделать
to get permission — получить разрешение
We can't go ahead with the project until the management board gives its permission — Мы не можем продолжать работу над проектом пока не получим разрешение администрации.
Sally's parents are unwilling to give their permission to her to marry Jim. — Родители Салли не хотят давать ей разрешение выйти замуж за Джима.
With your permission I'll invite their representative to meet us at our headquarters — С вашего разрешения я приглашу их представителя на встречу с нами в нашем главном управлении.
consent — согласие, позволение, разрешение (официальное разрешение что-либо сделать, данное как правило человеком, от которого зависит судьба этого дела):
with smb's consent — с чьего-либо разрешения/с чьего-либо согласия
without smb's consent — без чьего-либо разрешения/без чьего-либо согласия
to give one's consent — дать свое согласие/согласиться на что-либо
He was asked to make a speech and he gave his consent. — Его попросили выступить с речью, и он согласился.
He took the car without the owner's consent. — Он взял машину без разрешения хозяина.
As soon as their parents had given their consent Andrew and Susan announced their engagement. — Как только их родители дали свое согласие, Эндрю и Сюзанна объявили о своей помолвке.
Before the operation can be carried out, the patient has to sign a form, saying that he has given his consent. — Больной до операции должен дать подписку, что он на такую операцию согласен.
Henry angrily refused to give his consent to the plan. — Генри категорически отказался дать свое согласие на этот план.
licence — лицензия, разрешение, право (на владение, ношение), права (на вождение):
It is not allowed to drive a car without a licence. — Вождение машины без прав запрещено.
Firearms licences are only issued under strict supervision. — Выдача прав на ношение огнестрельного оружия производится под строгим контролем./Выдача лицензий на владение огнестрельным оружием производится под строгим контролем.
Some German beers are brewed under licence in Russian. — Некоторые марки немецкого пива производятся по лицензии в России.
Источник: Русско-английский объяснительный словарь. (Хидекель С.С., Кауль М.Р.)