Ваш - перевод с русского на английский
your, yours
Основные варианты перевода слова «ваш» на английский
- your |jʊr| — ваш, твой ваш — your people / folk
за ваш счет — at your expense
в ваш дебет — to your debit
- yours |jərz| — ваш, ваша, ваше, ваши, твой, твоя, твое, твои за ваш счет — at your expense
в ваш дебет — to your debit
за ваш счёт — at your own expense
ваш исх. номер — your ref
он ваш начальник — he is your superior
ваш сын поступил? — did your son get in?
тост за ваш успех — a toast to your success
ваш приятель беден — your friend is badly off
на ваш страх и риск — at your own risk
это ваш прямой долг — it is your plain duty
ваш ход; вам начинать — it is your lead
Я предвижу ваш ответ. — I can guess your answer.
кто ваш лечащий врач? — who is your general practitioner?
в ответ на ваш запрос — in response to your inquiry
спасибо за ваш совет. — thanks for your advice
ваш заказ ещё не готов — your order is not ready yet
мы получили ваш сигнал — your signal got through
ваш поезд на пятом пути — your train is on track number five
ваш ответ не по существу — your answer is not to the point
сверьте ваш текст с моим — check your text against mine
сличите ваш текст с моим — check your text with mine
где ваш брат? - он в школе — where is your brother? - he is at school
юрист рассмотрит ваш иск — the lawyer will see into your claim
ваш галстук сбился набок — your tie isn't straight
ваш билет недействителен — your ticket is not valid
ваш совет мне очень помог — your advice was a great help to me
я готов принять ваш вызов — I am ready to meet your challenge
ваш ответ равносилен отказу — your answer just adds up to a refusal
ваш совет пошел ему на пользу — he profited by your advice
ещё 27 примеров свернуть ваш исх. номер — your ref
он ваш начальник — he is your superior
ваш сын поступил? — did your son get in?
тост за ваш успех — a toast to your success
ваш приятель беден — your friend is badly off
на ваш страх и риск — at your own risk
это ваш прямой долг — it is your plain duty
ваш ход; вам начинать — it is your lead
Я предвижу ваш ответ. — I can guess your answer.
кто ваш лечащий врач? — who is your general practitioner?
в ответ на ваш запрос — in response to your inquiry
спасибо за ваш совет. — thanks for your advice
ваш заказ ещё не готов — your order is not ready yet
мы получили ваш сигнал — your signal got through
ваш поезд на пятом пути — your train is on track number five
ваш ответ не по существу — your answer is not to the point
сверьте ваш текст с моим — check your text against mine
сличите ваш текст с моим — check your text with mine
где ваш брат? - он в школе — where is your brother? - he is at school
юрист рассмотрит ваш иск — the lawyer will see into your claim
ваш галстук сбился набок — your tie isn't straight
ваш билет недействителен — your ticket is not valid
ваш совет мне очень помог — your advice was a great help to me
я готов принять ваш вызов — I am ready to meet your challenge
ваш ответ равносилен отказу — your answer just adds up to a refusal
ваш совет пошел ему на пользу — he profited by your advice
всегда ваш — yours ever
это твой /ваш/ карандаш — this pencil is yours
искренне Ваш (в конце письма) — yours sincerely
это твой /ваш/ карандаш — this pencil is yours
искренне Ваш (в конце письма) — yours sincerely
ваш покорный слуга, к вашим услугам — yours to command
это один из наших друзей; он ваш друг — he is a friend of yours
с сердечным приветом, ваш ... (в конце письма) — with kind regards, yours ...
ваш покорный слуга; преданный вам; искренне ваш — truly yours
с совершенным почтением, готовый к услугам (заключение письма) — yours faithfully
а) искренне ваш, преданный вам; с почтением (в конце письма); б) шутл. ваш покорный слуга — yours truly
ещё 6 примеров свернуть это один из наших друзей; он ваш друг — he is a friend of yours
с сердечным приветом, ваш ... (в конце письма) — with kind regards, yours ...
ваш покорный слуга; преданный вам; искренне ваш — truly yours
с совершенным почтением, готовый к услугам (заключение письма) — yours faithfully
а) искренне ваш, преданный вам; с почтением (в конце письма); б) шутл. ваш покорный слуга — yours truly
Смотрите также
он мой [его, ваш] друг; это один из моих [его, наших] друзей — he is a friend of mine [of his, of yours]
политика кнута и пряника ваш довод не выдерживает критики — the stick and the carrot policy
политика кнута и пряника ваш довод не выдерживает критики — the stick and the carrot policy
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- you |jə| — вы, вам, вами, вас, ты, тебя, тебе, тобой это весь ваш багаж? — is that all the luggage you are taking?
спасибо за ваш совет — thank you for advising me
это камешек в ваш огород — that's a fling at you
спасибо за ваш совет — thank you for advising me
это камешек в ваш огород — that's a fling at you
ваш способ ответных действий — the way you would respond
убыток мы отнесём на ваш счёт — we shall charge the loss against you
на вас лежит обязанность; ваш долг — it is incumbent on you
на вас лежит обязанность..., ваш долг... — it is incumbent on you ...
мои замечания не были направлены в ваш адрес — my remarks were not aimed at you
это по вашему адресу, это камешек в ваш огород — that's a dig at you
это было замечание по вашему адресу, это камешек в ваш огород — that was a thrust at you
вы так опаздывали, что мы потеряли всякую надежду на ваш приход — you were very late so we gave you up
Почему бы вам не остановиться у нас в ваш следующий приезд в Оксфорд? — Why don't you stay with us when you next visit Oxford?
ещё 9 примеров свернуть убыток мы отнесём на ваш счёт — we shall charge the loss against you
на вас лежит обязанность; ваш долг — it is incumbent on you
на вас лежит обязанность..., ваш долг... — it is incumbent on you ...
мои замечания не были направлены в ваш адрес — my remarks were not aimed at you
это по вашему адресу, это камешек в ваш огород — that's a dig at you
это было замечание по вашему адресу, это камешек в ваш огород — that was a thrust at you
вы так опаздывали, что мы потеряли всякую надежду на ваш приход — you were very late so we gave you up
Почему бы вам не остановиться у нас в ваш следующий приезд в Оксфорд? — Why don't you stay with us when you next visit Oxford?
Примеры со словом «ваш»
Ваш ход.
It's your go.
Вот ваш чай.
Here's your tea.
Как Ваши дела?
How goes the world with you?
Это ваша дочка?
Is this your little girl?
Ваша светлость
Your Grace
Это ваша сумка.
This bag is yours.
Это ваша сумка?
Is that your bag?
Нет, Ваша Честь.
No, Your Honour.
Ваше Величество
Your Mightiness
Ваше величество
Your Majesty
Ваше высочество
Your Highness
Я сыт.
I am sated