Возвести - перевод с русского на английский
erect
Основные варианты перевода слова «возвести» на английский
- erect |ɪˈrekt| — возвести, воздвигать, соорудить, сооружать, создавать, монтироватьсоорудить памятник; возводить памятник; возвести памятник — erect a memorial
Смотрите также
возвести земляной вал — to dig up a bank of earth
возвести кого-л. на престол — to install /to put/ smb. on the throne
возвести кого-л. на пьедестал — to set smb. on a pedestal
посадить /возвести/ короля на трон — to set a king on a throne
возвести /превратить/ взяточничество в систему — to reduce bribery to a system
возвести церковь в положение господствующей /официальной, государственной/ — to establish a Church
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- raise |reɪz| — поднимать, подниматься, повышать, воспитывать, растить, ставитьвозвести очи к небу — raise eyes
возвести в ранг посла — to raise to the rank of ambassador
Примеры со словом «возвести»
Его возвели в статус героя.
He was recast as a hero.
Церковь возвели в ранг базилики.
The church was raised to the rank of basilica.
Маяк был возвёден мистером Редьярдом.
The Lighthouse was effected by Mr. Rudyerd.
Мост был возведён в качестве временной меры.
The bridge was erected as a temporary measure.
Если вы возведёте в квадрат число 3, то получите 9.
If you square 3, you get 9.
Строители возвели стены, прежде чем приняться за крышу.
The builders put up the walls before starting on the roof.
На благоустроенном участке возвели многоквартирные дома.
Condominiums were built on the developed site.
Возведите стенной каркас и наклонно разместите на нём крышу.
Chuck together some wall frames and pitch a roof on them.
Купол цирка возвели менее чем за час. (the big top — купол цирка-шапито)
They had the big top up in less than an hour.
Полицейские возвели барьеры поперёк главных дорог, ведущих в город.
Police have erected barriers across the main roads into the town.
Они возвели временную постройку, которая во время раскопок служила археологам жильём.
They built an impermanent structure to serve for the archaeologists' living quarters during the dig.
Новый мост был возведён в качестве временной меры, для замены разрушенного наводнением.
The new bridge was erected as a temporary measure to replace the one which was destroyed by floods.