Горечь - перевод с русского на английский
bitterness, bitter, wormwood, bitter taste
Основные варианты перевода слова «горечь» на английский
- bitterness |ˈbɪtərnəs| — горечькопить горечь — to store up bitterness
резкая горечь — harsh bitterness
используемая горечь — realizable bitterness
копить горечь [обиды, ненависть] — to store up bitterness [resentment, hatred]
ароматическое горькое вещество; ароматическая горечь — aromatic bitterness
хмелевая горечь — hop bitter
испытывать горечь унижения, обиды и т. п. — to suffer bitter mortification
Смотрите также
хмель придаёт горечь пиву — hops imbitter beer
хмель придаёт горечь пиву — hops embitter beer
радость победы и горечь поражения — the thrill of victory and the agony of defeat
впервые в жизни он познал горечь поражения — for the first time in his life he met defeat
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- sorrow |ˈsɑːrəʊ| — горе, скорбь, печаль, грусть, сожаление, прискорбиеПримеры со словом «горечь»
В его словах чувствовалась горечь.
There was a touch of bitterness in what he said.
Кофе процеживаешь через специальный фильтр, и горечь уходит.
You percolate the coffee through this special paper, and it takes out the bitterness.
Она с горечью осознавала, что всё это веселье было лишь жалкой насмешкой.
In her bitterness she felt that all rejoicing was mockery.
Он намеревался поднять свою репутацию перед армией, уже познавшей горечь поражения.
He set out to build himself up in the eyes of an army that had tasted defeat.
Будучи ненадолго оставленным в одиночестве, он чувствует скорбь, горечь утраты, а затем паникует при мысли, что его опять бросили одного.
Left alone for a moment, he feels mournful, bereft — and then panicky, when he thinks he has been deserted again.
Развод оставил у него чувство пустоты и горечи.
The divorce left him feeling empty and bitter.
Полный горечи и разочарования, в отношении политики Хоган дошёл до последней черты.
Frustrated and bitter, Hogan had reached the end of his tether with politics.