Забывать - перевод с русского на английский
forget, lose sight of, lose
Основные варианты перевода слова «забывать» на английский
- forget |fərˈɡet| — забывать, не помнить, позабывать, перезабытьне будем забывать, что — let's not forget that
забывать старых друзей — to forget old friends
а) забывать о себе, думая только о других; б) забываться, вести себя неподобающим образом; в) забываться, терять сознание — to forget oneself
Смотрите также
забывать /не думать/ о себе — to have no thought of self
забывать о своём положении — derogate from position
забывать о своём положении — to derogate from one's position
не надо забывать и о других — there are others to be considered
не забыть; забывать; помнить — be in mind
оставлять что-л., забывать что-л. — to leave smth. behind
забывать печали, преодолеть горе — to get over smarts
вы не должны забывать о своём долге — you should bethink yourself of your duty
в последнее время я многое стал забывать — lately things seem to slip (away) from me
забывать о времени, не следить за временем — to be unmindful of time
быть невнимательным к другим; забывать о других — be unmindful of others
блюсти свои интересы, (никогда) не забывать о себе — to look out for oneself
забывать слова, пропускать свою реплику (об актёре) — to drop one's lines
забывать слова роли; прекращать разговор; забыть слова роли — dry up
нельзя легко забывать о своих обязательствах по отношению к коллегам — one cannot easily slough off one's obligations to one's colleagues
губа не дура, знает, что сладко; забывать своих интересов; губа не дура — know on which side bread is buttered
Примеры со словом «забывать»
Я здесь главный, и не смей забывать об этом!
I'm the boss around here, and don't you forget it!
Никогда нельзя забывать о том, что все мы — люди.
We must never forget our common humanity.
Видя плохое поведение детей, мы не должны забывать об их потребности в любви.
Children's bad behaviour should not blind us to their need for love.
Инструктор по плаванию напомнил детям, что нужно не забывать работать ногами.
The swimming instructor reminded the children to kick their legs as they swam.
Я все стал забывать на ходу.
I'm getting to be such a scatterbrain.
Она моя самая лучшая подруга, и прошу это не забывать. Понятно?
She's the best friend I've ever had and just you remember that. Now then.
Не забывай писать домой.
Don't forget to write home.
Постоянно забываю ее имя.
I keep forgetting her name.
Не забывайте надевать бейджик.
Don't forget to wear your name badge.
Не забывайте поливать растения.
Don't forget to water the plants.
Они забывают припаять контакты.
They forget to solder the contacts.
Никогда не забывай отдавать долги.
Never rat on your debts.